爸爸:你可以玩游戏,不过要小点儿声
![]() |
照片1 |
这是一封日本小女孩写给自己爸爸的信——或者说,小纸条。
内容是:
「お父さんはゲームしていいよ。だけどテーブルに足上げないで。あと、タオル片付けて、お母さんが寝ているから静かにしよう」
(原文都是假名,小孩还不会写汉字)
试翻译:
「爸爸你可以玩游戏哦,但是,脚不要架在桌子上;还有,毛巾要收拾整齐了。妈妈在睡觉,你要小声点哦。」
后来这封信被妈妈看到了,妈妈被感动坏了。有这么能体谅妈妈的女儿,爸爸也会很欣慰的吧。
原始出处是Twitter网友 @marie__100 ,一位日本妈妈。
——————————
UPDATE:
Marie桑追加了一张照片,补充说明:其实平时都是写这样的表白信的!给爸爸正名!
![]() |
照片2 |
文字:百分之百的帅!
(……不过,好像把“100%”误写成了“001%”……爸爸欲哭无泪……)
——————————