听力口语训练 | 0128 UK virus deaths

The number of coronavirus deaths in the UK has passed a hundred thousand the highest in Europe. The prime minister said he’s deeply sorry for every life lost and promised that lessons will be learned. The country has been struggling to contain the new more contagious variant that emerged late last year.
英国冠状病毒死亡人数已超过10万人,是欧洲死亡人数最多的国家。首相表示,他对每一个生命的逝去深表遗憾,并承诺将吸取教训。英国一直在努力遏制去年年末出现的更具传染性的新病毒毒株。

The European Commission president has producers of COVID vaccines they must deliver on their promises as a row grows over the supply of jabs within the EU. Two companies AstraZeneca and Pfizer-BioNTech both say production problems mean diliveries are likely to be lower than expected.
欧盟委员会主席警告新冠肺炎疫苗生产商,他们必须兑现他们的承诺,因为在欧盟内部关于疫苗供应的争吵日益加剧。阿斯利康和辉瑞生物科技两家公司都表示,生产问题意味着交付量可能低于预期。

The senate in the United States has rejected an attempt to stop Donald Trump’s impeachment trail. The republican Rand Paul argued the hearing would be un constitutional because Mr. Trump in no longer president. But that move was defeated by 55 votes 245.
美国参议院否决了组织唐纳德·特朗普弹劾审判的企图。共和党人兰德·保罗认为,这次听证会违宪,因为特朗普已经不是总统了。但这一举措以55票245票被否决。