死亡诗社
死亡诗社 2009-09-07 23:40:40 丁晨 |丁晨的电影 |回复 发站内信
看这部电影是朋友的强烈推荐,好像记得大一公选课的老师也提到过,于是我怀着好奇与期待,一口气把它看完。
历史上任何一场推翻传统的革新总是困难重重,人们喜欢熟悉的、既定的、前人走过的路做过的事,即使觉得乏味,还是愿意照做,因为比起创造的不安,人们愿意选择一种相对安全的方式。所以当天才老师试图打破传统教育的藩篱,其结果我们可以预料,只是没有想到这种结束是如此的华丽,看到最后我哭了。这是一种什么感动呢?一种美好被毁灭的痛心,一种人性被埋葬的悲壮,一种充满希望的鲜活理想被磨灭的惋惜,当Mr Anderson站上讲桌,呼唤着“captain my captain”的时候,我的眼泪涌出,我相信导演最后还是愿意给观众一点点希望,Mr Keating 虽然离开了,但是他所带来的新的教育理念没有离开,它将扎根于这群十七岁少年的脑海里,指引他们未来的人生。开始我希望能拍一段这群少年长大后的故事,之需要一两个场景就可以告诉观众,Mr Keating 的教育是成功的,他的思想如春风化雨般滋润了学生的心田。后来想想,有点矫情,不拍也罢。留给观众多一点想象空间,让我们去相信,总有一天,Mr Keating 会重新站上讲台,告诉学生们:撕掉!通通撕掉!我想象着这个场景,不由得微笑起来。
“这个世界有两种人:一种人让社会来打造自己,一种人是自己打造社会。基廷老师的出现就是倡导后面一种方法,他打破了所有的教学模式,Carpe Diem (【拉】抓住今天,及时行乐(=seize the day))。这个词说通俗一点就是抓住时间做最好的自己。他将这条道理一直贯彻给他的学生。当学生问起他什么是DeadPoetsSociety他毫无保留的将自己的青春经历传给了他的学生,他不再年轻。可他希望真理可以传承。学生们找到了哪个地方,对于他们来说这不是山洞,是精神的家园。一个山洞可能简陋,但他们的心确实比这潮湿的山洞温暖、丰富。这其实就是俱乐部的前身吧。 ”
这段从网上荡下的影评,我觉得写出了我的感受。这场新式教育对传统教育的挑战虽然以Mr Keating 的离开而告终,但它给了学生光明与梦想,激情与智慧,它的贡献是不朽的。
中英文精彩对白:
《船长,我的船长》Oh ,captain ,my captain!
《劝少年们珍惜时光》及时采撷你的花蕾/旧时光一去不回/今天尚在微笑的花朵/明天变得风中枯萎(丁尼生)
Gather ye rosebuds while ye may/Old time is still a-flying/And this same flowers that smiles today/Tomorrow will be dying
停止呼吸-变冷-死亡stop breathing, turn cold, and die.
抓紧时间,孩子们,让你的生命不同寻常。Carpe diem.Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
《英语诗歌五百年》序言:要完全理解诗歌,我们首先必须了解它的格调、韵律、修辞手法,然后提两个问题:第一,诗主题如何艺术地实现;第二,诗主题的重要性。第一个总是解决的是诗歌的艺术性。第二个问题回答的是诗歌的重要性。
To fully understand poetry, we must first be fluent with its meter,rhyme and figures of speech, then ask two questions: 1) How artfullyhas the objective of the poem been rendered and 2) How important isthat objective?
惟有在梦中,人们才是真正自由的。Only in their dreams can men be truly free.
学会自己思考,学会欣赏文学和语言。不管别人怎么说,文学和语言的确能改变世界。
Learn to think for yourselves again. No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world.
我们读诗、写诗并不是因为它们好玩,而是因为我们是人类的一分子,而人类是充满激情的。没错,医学、法律、商业、工程,这些都是崇高的追求,足以支撑人的一生。但诗歌、美丽、浪漫、爱情,这些才是我们活着的意义。
We don't read and write poetry because it's cute. We read and writepoetry because we are members of the human race. And the human race isfilled with passion. And medicine, law, business, engineering -- theseare noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty,romance, love -- these are what we stay alive for.
(梭罗)死亡诗人致力于吸取生命的精华。
The Dead Poets was dedicated to "sucking the marrow out of life".
我们是一群浪漫主义者。我们不仅仅是念诗,诗从我们舌间滑落,就像蜜糖。情绪高涨,女人亢奋,灵魂驰骋。
We weren't a Greek organization. We were Romantics. We didn't justread poetry, we let it drip from our tongues like honey. Spiritssoared, women swooned and gods were created.
(梭罗)我步入丛林/因为我希望生活得有意义/我希望活得深刻/吸取生命中所有的精华/把非生命的一切都击溃/以免当我生命终结/发现自己从没有活过
I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wantedto live deep and suck out all the marrow of life.To put to rout allthat was not life, and not, when I had come to die, discover that I hadnot lived.
(丁尼生)来吧,我的朋友/寻找更新世界尚为时不晚/我决心已定,要驶过夕阳尽头/尽管我们不再有昔日的伟力,可以震天撼地/我们仍有着,同样的英雄的心/时间和命运,使它衰老/但坚强意志仍在/让我们去奋斗,去探索,去发现/永不屈服
(Alfred Lord Tennyson)Come my friends, 'Tis not too late to seek anewer world for my purpose holds to sail beyond the sunset. And thoughwe are not now that strength which in old days Moved earth and heaven;that which we are, we are;-- One equal temper of heroic hearts, Madeweak by time and fate, but strong in will. To strive, to seek, to find,and not to yield.
然后我有了信仰/然后我有了想象/我被他们沉迷的嘲笑所感染/然后我看见刚果河/在黑土地上流过/在森林中划下一道金色的沟壑 (语言的节奏感)
Then I had religion, then I had a vision. I could not turn fromtheir revel in derision. Then I saw the Congo creeping through theblack, cutting through the forest with a golden track.
语言的目的只有一个:交流(学生)追求女人(老师)
language was developed for one endeavor, and that is?
To communicate...No,to woo women.
站上讲台,用不同的眼光来看待事物。
we must constantly look at things in a different way.
一旦觉得自己懂得,就必须换一种角度来看。这可能显得有些荒唐,或者愚蠢,但必须试一下。同样读书的时候,不要只想作者怎么看,想想你自己怎么看。
Just when you think you know something, you have to look at it inanother way. Even though it may seem silly or wrong, you must try! Now,when you read, don't just consider what the author thinks. Considerwhat you think.
你们必须努力寻找自己的声音,因为你越迟开始寻找,找到的可能性就越小。
Boys,you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all.
梭罗说“大多数人都生活在平静的绝望中”。别陷入这种境地,冲出来。别像老鼠逃跑似的,看看你的周围,要敢于开拓自己的天地。
Most men lead lives of quiet desperation.(Thoreau)Don't be resignedto that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings.
对我来说,运动只是一种让其他人把我们推向极致的机会。
For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel.
与逆境不屈抗争,以无畏的气势面对敌人。Oh to struggle against great odds. To meet enemies undaunted.
做一个世界的水手,游遍所有的港口。To be a sailor of the world, bound for all ports.
我要做生活的主宰,而不是奴隶。Oh, I live to be the ruler of life, not a slave.
走上绞刑台,面对行刑的枪口,我息安之如泰。To mount the scaffolds. To advance to the muzzle of guns with perfect nonchalance.
舞蹈、鼓掌、兴奋、欢叫、跳跃、飘飘荡荡、滚滚向前To dance, clap hands, exalt, shout, skip, roll on, float on.
哦,让生活从此变成一首欢乐的诗。Oh, to have life henceforth the poem of new joys.
做一个真正的上帝!To indeed be a god!
1.爱(诗歌和生活的重要主题)
我在她微笑中看到了甜蜜/她的眼睛闪烁着光芒/但生活如此复杂/我已满意/只要知道/只要知道/她还活着
I see a sweetness in her smile. Blight light shines from her eyes.But life is complete; contentment is mine, Just knowing that... justknowing that she's alive.
2.主题简单无妨,只是不要太俗套
Sometimes the most beautiful poetry can be about simple things.Just don't let your poems be ordinary.
3.惠特曼“站在世界屋脊上,我喊出我野性的狂叫”I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world.
真理就像一床总让你双脚冰凉的毯子/你怎么扯,怎么拽,总也不够/踢也好,打也好,它总也盖不住我们/从我们哭着降生/到我们奄奄一息/它只会盖住你的脸/不管你如何痛苦/不管你如何痛苦/如何叫喊Truth is like, like a blanket that alwaysleaves your feet cold.You push it, stretch it, it'll never be enough.You kick at it, beat it, it'll never cover any of us. From the momentwe enter crying to the moment we leave dying, it will just cover yourface as you wail and cry and scream.
坚持与从俗不同的信仰的困难。the difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others.
我们都有一种被人接受的需要。但是你必须坚持自己的信仰是独特的是你自己的,哪怕别人认为它们很怪,或者很讨厌,哪怕一群人都说,那太差。weall have a great need for acceptance. But you must trust that yourbeliefs are unique, your own, even though others may think them odd orunpopular, even though the herd may go.
罗伯特?弗洛斯特:希望你们也找到自己的路,找到自己的步伐、步调,任何方向,任何东西都行,不管是自负也好,愚蠢也好,什么都行。
I want you to find your own walk right now. Your own way ofstriding, pacing. Any direction. Anything you want. Whether it's proud,whether it's silly, anything. Gentlemen, the courtyard is yours.
你们用不着表演,完全为你自己。You don't have to perform. Just make it for yourself.
要敢于逆流而上。Swim against the stream.
重温下经典镜头:
看这部电影是朋友的强烈推荐,好像记得大一公选课的老师也提到过,于是我怀着好奇与期待,一口气把它看完。
历史上任何一场推翻传统的革新总是困难重重,人们喜欢熟悉的、既定的、前人走过的路做过的事,即使觉得乏味,还是愿意照做,因为比起创造的不安,人们愿意选择一种相对安全的方式。所以当天才老师试图打破传统教育的藩篱,其结果我们可以预料,只是没有想到这种结束是如此的华丽,看到最后我哭了。这是一种什么感动呢?一种美好被毁灭的痛心,一种人性被埋葬的悲壮,一种充满希望的鲜活理想被磨灭的惋惜,当Mr Anderson站上讲桌,呼唤着“captain my captain”的时候,我的眼泪涌出,我相信导演最后还是愿意给观众一点点希望,Mr Keating 虽然离开了,但是他所带来的新的教育理念没有离开,它将扎根于这群十七岁少年的脑海里,指引他们未来的人生。开始我希望能拍一段这群少年长大后的故事,之需要一两个场景就可以告诉观众,Mr Keating 的教育是成功的,他的思想如春风化雨般滋润了学生的心田。后来想想,有点矫情,不拍也罢。留给观众多一点想象空间,让我们去相信,总有一天,Mr Keating 会重新站上讲台,告诉学生们:撕掉!通通撕掉!我想象着这个场景,不由得微笑起来。
“这个世界有两种人:一种人让社会来打造自己,一种人是自己打造社会。基廷老师的出现就是倡导后面一种方法,他打破了所有的教学模式,Carpe Diem (【拉】抓住今天,及时行乐(=seize the day))。这个词说通俗一点就是抓住时间做最好的自己。他将这条道理一直贯彻给他的学生。当学生问起他什么是DeadPoetsSociety他毫无保留的将自己的青春经历传给了他的学生,他不再年轻。可他希望真理可以传承。学生们找到了哪个地方,对于他们来说这不是山洞,是精神的家园。一个山洞可能简陋,但他们的心确实比这潮湿的山洞温暖、丰富。这其实就是俱乐部的前身吧。 ”
这段从网上荡下的影评,我觉得写出了我的感受。这场新式教育对传统教育的挑战虽然以Mr Keating 的离开而告终,但它给了学生光明与梦想,激情与智慧,它的贡献是不朽的。
中英文精彩对白:
《船长,我的船长》Oh ,captain ,my captain!
《劝少年们珍惜时光》及时采撷你的花蕾/旧时光一去不回/今天尚在微笑的花朵/明天变得风中枯萎(丁尼生)
Gather ye rosebuds while ye may/Old time is still a-flying/And this same flowers that smiles today/Tomorrow will be dying
停止呼吸-变冷-死亡stop breathing, turn cold, and die.
抓紧时间,孩子们,让你的生命不同寻常。Carpe diem.Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
《英语诗歌五百年》序言:要完全理解诗歌,我们首先必须了解它的格调、韵律、修辞手法,然后提两个问题:第一,诗主题如何艺术地实现;第二,诗主题的重要性。第一个总是解决的是诗歌的艺术性。第二个问题回答的是诗歌的重要性。
To fully understand poetry, we must first be fluent with its meter,rhyme and figures of speech, then ask two questions: 1) How artfullyhas the objective of the poem been rendered and 2) How important isthat objective?
惟有在梦中,人们才是真正自由的。Only in their dreams can men be truly free.
学会自己思考,学会欣赏文学和语言。不管别人怎么说,文学和语言的确能改变世界。
Learn to think for yourselves again. No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world.
我们读诗、写诗并不是因为它们好玩,而是因为我们是人类的一分子,而人类是充满激情的。没错,医学、法律、商业、工程,这些都是崇高的追求,足以支撑人的一生。但诗歌、美丽、浪漫、爱情,这些才是我们活着的意义。
We don't read and write poetry because it's cute. We read and writepoetry because we are members of the human race. And the human race isfilled with passion. And medicine, law, business, engineering -- theseare noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty,romance, love -- these are what we stay alive for.
(梭罗)死亡诗人致力于吸取生命的精华。
The Dead Poets was dedicated to "sucking the marrow out of life".
我们是一群浪漫主义者。我们不仅仅是念诗,诗从我们舌间滑落,就像蜜糖。情绪高涨,女人亢奋,灵魂驰骋。
We weren't a Greek organization. We were Romantics. We didn't justread poetry, we let it drip from our tongues like honey. Spiritssoared, women swooned and gods were created.
(梭罗)我步入丛林/因为我希望生活得有意义/我希望活得深刻/吸取生命中所有的精华/把非生命的一切都击溃/以免当我生命终结/发现自己从没有活过
I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wantedto live deep and suck out all the marrow of life.To put to rout allthat was not life, and not, when I had come to die, discover that I hadnot lived.
(丁尼生)来吧,我的朋友/寻找更新世界尚为时不晚/我决心已定,要驶过夕阳尽头/尽管我们不再有昔日的伟力,可以震天撼地/我们仍有着,同样的英雄的心/时间和命运,使它衰老/但坚强意志仍在/让我们去奋斗,去探索,去发现/永不屈服
(Alfred Lord Tennyson)Come my friends, 'Tis not too late to seek anewer world for my purpose holds to sail beyond the sunset. And thoughwe are not now that strength which in old days Moved earth and heaven;that which we are, we are;-- One equal temper of heroic hearts, Madeweak by time and fate, but strong in will. To strive, to seek, to find,and not to yield.
然后我有了信仰/然后我有了想象/我被他们沉迷的嘲笑所感染/然后我看见刚果河/在黑土地上流过/在森林中划下一道金色的沟壑 (语言的节奏感)
Then I had religion, then I had a vision. I could not turn fromtheir revel in derision. Then I saw the Congo creeping through theblack, cutting through the forest with a golden track.
语言的目的只有一个:交流(学生)追求女人(老师)
language was developed for one endeavor, and that is?
To communicate...No,to woo women.
站上讲台,用不同的眼光来看待事物。
we must constantly look at things in a different way.
一旦觉得自己懂得,就必须换一种角度来看。这可能显得有些荒唐,或者愚蠢,但必须试一下。同样读书的时候,不要只想作者怎么看,想想你自己怎么看。
Just when you think you know something, you have to look at it inanother way. Even though it may seem silly or wrong, you must try! Now,when you read, don't just consider what the author thinks. Considerwhat you think.
你们必须努力寻找自己的声音,因为你越迟开始寻找,找到的可能性就越小。
Boys,you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all.
梭罗说“大多数人都生活在平静的绝望中”。别陷入这种境地,冲出来。别像老鼠逃跑似的,看看你的周围,要敢于开拓自己的天地。
Most men lead lives of quiet desperation.(Thoreau)Don't be resignedto that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings.
对我来说,运动只是一种让其他人把我们推向极致的机会。
For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel.
与逆境不屈抗争,以无畏的气势面对敌人。Oh to struggle against great odds. To meet enemies undaunted.
做一个世界的水手,游遍所有的港口。To be a sailor of the world, bound for all ports.
我要做生活的主宰,而不是奴隶。Oh, I live to be the ruler of life, not a slave.
走上绞刑台,面对行刑的枪口,我息安之如泰。To mount the scaffolds. To advance to the muzzle of guns with perfect nonchalance.
舞蹈、鼓掌、兴奋、欢叫、跳跃、飘飘荡荡、滚滚向前To dance, clap hands, exalt, shout, skip, roll on, float on.
哦,让生活从此变成一首欢乐的诗。Oh, to have life henceforth the poem of new joys.
做一个真正的上帝!To indeed be a god!
1.爱(诗歌和生活的重要主题)
我在她微笑中看到了甜蜜/她的眼睛闪烁着光芒/但生活如此复杂/我已满意/只要知道/只要知道/她还活着
I see a sweetness in her smile. Blight light shines from her eyes.But life is complete; contentment is mine, Just knowing that... justknowing that she's alive.
2.主题简单无妨,只是不要太俗套
Sometimes the most beautiful poetry can be about simple things.Just don't let your poems be ordinary.
3.惠特曼“站在世界屋脊上,我喊出我野性的狂叫”I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world.
真理就像一床总让你双脚冰凉的毯子/你怎么扯,怎么拽,总也不够/踢也好,打也好,它总也盖不住我们/从我们哭着降生/到我们奄奄一息/它只会盖住你的脸/不管你如何痛苦/不管你如何痛苦/如何叫喊Truth is like, like a blanket that alwaysleaves your feet cold.You push it, stretch it, it'll never be enough.You kick at it, beat it, it'll never cover any of us. From the momentwe enter crying to the moment we leave dying, it will just cover yourface as you wail and cry and scream.
坚持与从俗不同的信仰的困难。the difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others.
我们都有一种被人接受的需要。但是你必须坚持自己的信仰是独特的是你自己的,哪怕别人认为它们很怪,或者很讨厌,哪怕一群人都说,那太差。weall have a great need for acceptance. But you must trust that yourbeliefs are unique, your own, even though others may think them odd orunpopular, even though the herd may go.
罗伯特?弗洛斯特:希望你们也找到自己的路,找到自己的步伐、步调,任何方向,任何东西都行,不管是自负也好,愚蠢也好,什么都行。
I want you to find your own walk right now. Your own way ofstriding, pacing. Any direction. Anything you want. Whether it's proud,whether it's silly, anything. Gentlemen, the courtyard is yours.
你们用不着表演,完全为你自己。You don't have to perform. Just make it for yourself.
要敢于逆流而上。Swim against the stream.
重温下经典镜头: