艾米莉的诗(2)
Hope Is the Thing with Feathers
希望是长着羽毛的东西
By Emily Dickinson
艾米莉·狄金森
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all.
希望是长着羽毛的东西
栖居在灵魂里
唱着没有词的调子
永不停歇
And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
这最甜蜜的声音
一定让风暴气恼
这不堪一击的小小鸟儿
竟给了这么多人以温暖
I’ve heard it in the chillest land,
And on the strangest sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of me.
我听到过它的歌唱
在最寒冷的陆地上
在最陌生的海域里
然而,它从未要过我一片面包屑
不管环境有多么极端