1963 小说《陌生人之死》
「世界文学」杂志1988年第1期,石沿之译。
1966 小说《大黄蜂》
文集03「无欲的悲歌」,聂军译。
1966 戏剧《骂观众》《自我控诉》
文集02「骂观众」,梁锡江/顾牧译。另有马文韬译本《骂观众》,「世界文学」杂志2002年第1期;张硕修译本《冒犯观众》《自我控诉》,「当代经典剧作译丛18」。
1966 随笔《文学是浪漫主义的》
「世界文学」杂志2020年第2期,高鸽译。
1967 戏剧《卡斯帕》
文集02「骂观众」,付天海译。
1967 小说《推销员》《监事会的欢迎词》
文集01「守门员面对罚球点时的焦虑」,张晏/贾晨译。
1969 小说《一个农家保龄球球道上有球瓶倒下时》
文集01「守门员面对罚球点时的焦虑」,谢莹莹译。
1969 戏剧《小孩与大人》
「当代经典剧作译丛18」,华湘如译。
1970 小说《守门员面对罚球点时的焦虑》
文集01「守门员面对罚球点时的焦虑」,张世胜译。另有林琦珊译本《守门员的焦虑》,姬健梅译本《守门员的焦虑》。
1972 小说《短信长别》
文集04「左撇子女人」,王丽萍译。
1972 小说《无欲的悲歌》(文集03《无欲的悲歌》,顾牧译)
文集03「无欲的悲歌」,顾牧译。另有张海明、金洪良合译本《母亲的悲剧》,「外国文艺」杂志1984年第4期,吴麟绶、周新建合译本《无以复加的不幸》「当代外国文学」杂志1997年第4期;陈素幸译本《梦外之悲》,彤雅立译本《梦外之悲》。
1973 戏剧《不理性的人终将消亡:两幕话剧》
文集07「形同陌路的时刻」,刘学慧译。
1975 小说《真实感受的时刻》
文集04「左撇子女人」,丁君君译。
1976 小说《左撇子女人》
文集04「左撇子女人」,任卫东译。另有俞宝泉译本《左撇子女人》,「外国文学」杂志1983年第11期;温力秦译本《左撇子女人》。
1979 小说《缓慢的回乡》
文集06「缓慢的回乡」,周新建译。
1980 小说《圣山启示录》
文集06「缓慢的回乡」,梁锡江译。
1981 小说《孩子的故事》(节选)
「外国文艺」杂志2021年第3期,何宁译。
1983 小说《痛苦的中国人》
文集08「痛苦的中国人」,张帆译。
1983 随笔《重温之想象(节选)》
「世界文学」杂志2020年第2期,李睿译。
1986 小说《去往第九王国》
文集05《去往第九王国》,韩瑞祥译。
1987 电影剧本《柏林的天空》
即与文德斯合著的《柏林苍穹下》,「当代电影」杂志1992年第5期,姜卫译。
1989 小说《试论疲倦》
文集09「试论疲倦」,陈民译。
1990 散文《再次献给修昔底德》
「世界文学」杂志2002年第1期,马剑译。
1990 小说《试论点唱机》
文集09「试论疲倦」,陈民译。
1991 小说《试论成功的日子——一个冬天的白日梦》
文集09「试论疲倦」,陈民译。
1991 游记《梦想者告别第九王国》
文集08「痛苦的中国人」,刘学慧译。
1992 戏剧《形同陌路的时刻:一部舞台剧》
文集07「形同陌路的时刻」,付天海译。
1995 游记《多瑙河/萨瓦河/摩拉瓦河和德里纳河冬日之行或给予塞尔维亚的正义》
文集08「痛苦的中国人」,刘学慧译。
1996 游记《冬日旅行之夏日补遗》
文集08「痛苦的中国人」,刘学慧译。
1997 小说《在漆黑的夜晚,我离开了我安静的房子》
台湾木马文化,彤雅立译,2023年10月
1997 戏剧《筹划生命的永恒:一部国王剧》
文集07「形同陌路的时刻」,付天海译。
2007 戏剧《迷失者的踪迹》
《西部》杂志2020年第2期,贾涵斐译。
2009 戏剧《直到白昼将你们分离或一个关于光线的问题:独白》
「世界文学」杂志2020年第2期,卢意芸译。
2012 小说《试论寂静之地》
文集09「试论疲倦」,王雯鹤译。
2013 小说《试论蘑菇痴儿——一个独立的故事》
文集09「试论疲倦」,贾晨译。
2017 小说《偷水果的姑娘》(节选)
「外国文艺」杂志2021年第3期,韩瑞祥译。
2019 演说《汉德克获奖演说》
「世界文学」杂志2020年第2期,徐畅译。
2020 小说《第二把剑:五月故事》
台湾木马文化,刘于怡译本,2021年7月。
如有遗漏,还望友邻提醒补充。
参考:熊辉《彼得·汉德克在中国的译介与形象建构》,「扬子江文学评论」杂志2020年第2期。