《破事儿——公德心》经典台词中英文对照版
陈冠希——I'm a good person.
我是一个好人
郑融——What?
什么?
陈冠希——I'm a model citizen.
我是一个有公德心的人
郑融——Give me an example?
有例子吗?
陈冠希——Ok, whenever I go to a public toilet like in an office,,,cafe or restaurant, and I see shit stains, I clean them up.
当然有,每当我到公司,咖啡厅活餐厅的洗手间时,看到马桶内一些粪便渍便会清理。
I'll aim and try to wash them off with my piss, and then I flush.
我尝试用那小便的水力把那渍重擦掉。
郑融——Eww...that's do disgusting.
咦,那很恶心呢。
And it has nothing to do with being a good citizen.
这个和你是否有公德心没有什么关系。
I think you are just bored.
只不过是你无聊。
陈冠希——Nah, you tripping gal.
那不是无聊
It's got everything to doo with being a good citizen.
这正是真正的公德心
Imagine how toilet cleaners feel, facing them shit stains every single day.
你试幻想一下,清洁工人每天看到那污渍时的感受。
So, I piss and I clean.
所以我在小便的同时,能够出去那些粪便渍
Two birds one stone.
真是一石二鸟啊
Look, I'm not the ine who left them shit stains.
因为那个粪渍不是我留下来的
I'm just trying to do a dirty job for the greater good for man.
我这样做,完全是出自无私的公德心
I only clean them up with my piss.
当然我的公德心也只限于用小便去射那粪渍
I'll never use my hand to clean it, that's nasty.
但我从不会伸手去抹,太邋遢了
郑融——I don't do things like that.
我从没有想过要做这样的事
Does that make me a bad citizen?
那我是否就没有公德心?
陈冠希——No, not at all. No one is going to blame you.
不是,没有人会这样指责你。
At least I won't.
至少我不会。
You're a woman, I'm a man.
你是女人,我是男人
You sit to piss, I stand to piss.
你要坐着小便,我站着就可瞄准
Like Spiderman said, with great power comes great responsibility.
就像《蜘蛛侠》电影中所说一样:能力越大,责任越强。
郑融——I just can't believe all that.
真难以置信啊
I think you're just bored out of your mind
and want some kind of entertainment.
我认为你只不过是无聊,随便找些乐趣吧
陈冠希——Nah, gal.
当然不是
If I was bored, why whould I go to a god damn dirty toilet?
我要找乐趣,干嘛要从马桶里面找?
I'd come to the club and chill with the beautiful woman like you.
我宁愿到酒吧结识和你一样的美女
That's why I am a model citizem
所以我是有公德心的人
To those toilet cleaners, I'm their guardian angel.
对那些洗手间的清洁工人来说,我是他们的守护天使呢
我是一个好人
郑融——What?
什么?
陈冠希——I'm a model citizen.
我是一个有公德心的人
郑融——Give me an example?
有例子吗?
陈冠希——Ok, whenever I go to a public toilet like in an office,,,cafe or restaurant, and I see shit stains, I clean them up.
当然有,每当我到公司,咖啡厅活餐厅的洗手间时,看到马桶内一些粪便渍便会清理。
I'll aim and try to wash them off with my piss, and then I flush.
我尝试用那小便的水力把那渍重擦掉。
郑融——Eww...that's do disgusting.
咦,那很恶心呢。
And it has nothing to do with being a good citizen.
这个和你是否有公德心没有什么关系。
I think you are just bored.
只不过是你无聊。
陈冠希——Nah, you tripping gal.
那不是无聊
It's got everything to doo with being a good citizen.
这正是真正的公德心
Imagine how toilet cleaners feel, facing them shit stains every single day.
你试幻想一下,清洁工人每天看到那污渍时的感受。
So, I piss and I clean.
所以我在小便的同时,能够出去那些粪便渍
Two birds one stone.
真是一石二鸟啊
Look, I'm not the ine who left them shit stains.
因为那个粪渍不是我留下来的
I'm just trying to do a dirty job for the greater good for man.
我这样做,完全是出自无私的公德心
I only clean them up with my piss.
当然我的公德心也只限于用小便去射那粪渍
I'll never use my hand to clean it, that's nasty.
但我从不会伸手去抹,太邋遢了
郑融——I don't do things like that.
我从没有想过要做这样的事
Does that make me a bad citizen?
那我是否就没有公德心?
陈冠希——No, not at all. No one is going to blame you.
不是,没有人会这样指责你。
At least I won't.
至少我不会。
You're a woman, I'm a man.
你是女人,我是男人
You sit to piss, I stand to piss.
你要坐着小便,我站着就可瞄准
Like Spiderman said, with great power comes great responsibility.
就像《蜘蛛侠》电影中所说一样:能力越大,责任越强。
郑融——I just can't believe all that.
真难以置信啊
I think you're just bored out of your mind
and want some kind of entertainment.
我认为你只不过是无聊,随便找些乐趣吧
陈冠希——Nah, gal.
当然不是
If I was bored, why whould I go to a god damn dirty toilet?
我要找乐趣,干嘛要从马桶里面找?
I'd come to the club and chill with the beautiful woman like you.
我宁愿到酒吧结识和你一样的美女
That's why I am a model citizem
所以我是有公德心的人
To those toilet cleaners, I'm their guardian angel.
对那些洗手间的清洁工人来说,我是他们的守护天使呢