《One Hundred Years of Solitude》每日一句 Day 35

Amaranta felt upset by the perseverance, the loyalty, the submissiveness of that man who was invested with so much authority and who nevertheless took off his sidearms in the living room, so that he could go into the sewing room without weapons.
句子翻译:
阿玛兰妲因为那个男人身上的毅力,忠诚,服从而感到心烦意乱,虽然他被赋予了那么大权利,然而他在客厅里卸下了他的随身武器,这样他就可以不带武器的进入缝纫室了。 —— 本人直译
阿玛兰妲面对这个男人表现出来的恒心、忠诚和温顺不知所措,他虽然大权在握,但总是将所有武器留在客厅,寸铁不带地走进缝纫间。 —— 中文版书中原文,南海出版公司
还没人赞这篇日记