翻译质检书:郑清茂(台)译《奥之细道》78

翻译质检书:郑清茂(台)译《奥之细道》78
78原文:名月や北国日和定なき(俳句)
(意味)今夜は中秋の名月を期待していたのに、あいにく雨になってしまった。本当に北国の天気は変わりやすいものなのだな。
郑译:观赏名月
无奈北国天候
变幻莫测(P265)
陈岩译:盼望皎月圆
天落秋雨不得见
北国天多变(虎评:可以)
说明: (略)
华南虎译:天气变无常
忽晴忽雨不及防
名月在梦乡
俳句释义:北国地区的天气果然变化无常,昨天还是晴空万里,明月在天,今夜却下起雨来了。看来今夜只能在梦乡之中欣赏著名的“敦贺之月”了。
当前问题小结:
·误译:70(平均每篇1.6个;其中俳句、和歌误译21个。)
·病译:2
·商榷:3
·介绍与内容不符:1
·地图与内容不符:1
华南虎质检于姑苏横塘
2022/7/7
相关链接:https://book.douban.com/subject/35000711/