翻译质检书:陈德文译《潮骚》(183)
翻译质检书:陈德文译《潮骚》(183)

289.死や危険はかれらの日々のなりわいに、身のまわりの海にたえずひそんでいるのに。
陈译:在她们看来,死亡和危险时时躲藏在日常生活里,隐藏在身旁的大海之中。(P64)
烨伊译:尽管她们谋生的大海里本就藏着无穷的危险和死亡,每一天都与她们如影相随。(qiyu评:“谋生的大海里”误译)
说明:
1)原文中没有译文“在她们看来”的描述,因此与原文不符。(本条计入误译)
2)原文中的“のに”漏译。(本条计入误译)
问题类型:1)理解错误 2)漏译
qiyu译:尽管死亡和危险就无时不刻地潜伏在她们日常的生计里、身旁的大海里。
小结:
当前误译数小计:378
当前误译指数(误译数/当前页数*100)=663(平均每页有6.63误译)
(注:因P1,P10,P21,P28,P36,P49,P62无译文,最后页数按照Page数-7计算)
当前病译数小计:35
当前病译指数(病译数/当前页数*100)=61.4(平均每页有0.61个病译)
(注:因P1,P10,P21,P28,P36,P49,P62无译文,最后页数按照Page数-7计算)
当前问题小计:
照搬日语汉字:5
单词误译:132
漏译:95
语法错误:33
中文表达失误:63
无中生有:24
偷工减料:1
理解错误:55
缺少注释:1
与语境不符:1
莫名其妙:1
画蛇添足:2
qiyu质检于苏州高新区科技城
2022/11/26
还没人转发这篇日记
qiyu的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(766) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(765) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(764) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(763) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(762) (1人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...