中文译配 乔达辛和他的歌都还活着 Et si tu n'existais pas 《如果你不曾存在》
乔达辛1980年就去世了。可是,2013年 Hélène Ségara 发行出一种 她与乔达辛二重唱版本的《如果你不曾存在》 in posthumous duet-form(以生死二重唱形式)!当然,歌词是不可能改变的。
Et si tu n'existais pas
Salvatore (Toto) Cutugno, Vito Pallavicini, Pasquale Losito.
Pierre Delanoë,Claude Lemesle,
如果你不曾存在
曲:S 库图尼奥(托托),V 帕拉维奇尼,P 罗西托
词:P 德拉诺诶,C 勒麦斯
译配:悠悠网室
Et si tu n'existais pas,
dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
sans espoir et sans regret.
如果你不曾 存在,
告诉我为什么要有我。
徘徊在 没有你d世界上
没憧憬也没 失落。
Et si tu n'existais pas,
j'essaierais d'inventer l'amour
comme un peintre qui voit sous ses doigts
naître les couleurs du jour,
et qui n'en revient pas.
如果你不曾 存在,
我会努力去创 造爱。
就像画 家看自 己手下
每天画的多 鲜艳,
却都不能兑现。 *注1

Et si tu n'existais pas,
dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
que je n'aimerais jamais.
如果你不曾 存在,
告诉我我为谁 生存。
即便旁 人睡在 我怀里,
我也不对她 动心。
Et si tu n'existais pas,
je ne serais qu'un point de plus
dans ce monde qui vient et qui va,
je me sentirais perdu.
J'aurais besoin de toi.
如果你不曾存在,
我不过是凡尘 一粒。
在这来 去无常 的世界里,
我意识到很 迷茫,
我一心 需要你。

Et si tu n'existais pas,
dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
mais je ne serais pas vrai.
如果你不曾 存在,
告诉我该怎样 生存。
也可以 假装起 我自己,
但那不是我 本真。
Et si tu n'existais pas,,
je crois que je l'aurais trouvé,
le secret de la vie, le pourquoi
simplement pour te créer,
et pour te regarder.
如果你不曾 存在
我想我 也许可以找到
活着的 秘密及 其意义。*注2
只为创造一 个你,
好让我 看着你。

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
如果你不曾 存在,
告诉我为什么要有我。
徘徊在 没有你的 世界上
没憧憬也没 失落。
Et si tu n'existais pas,
j'essaierais d'inventer l'amour
comme un peintre qui voit sous ses doigts
如果你不曾 存在,
我会努力去创 造爱。(渐慢)
就像画 家看自 己手下 ...(渐弱,渐消失)
*注1:et qui n'en revient pas 中的 revient = return(英语),如果这个词是名词,财经专业的同学就不难想到,这词是 “回报”,在特定场财合对话中还可以是“兑现”。
*注2:le secret de la vie, le pourquoi,直译:活着的秘密,(以及)为什么。