翻译质检书:陈德文译《潮骚》(200)
翻译质检书:陈德文译《潮骚》(200)

313. しかもそんなものは一生見られぬと決めてかかっているのである。
陈译:然而她断定,自己恐怕一生都遇不到这种事。(P67)
烨伊译:同时她又笃信,这个愿望一辈子也不可能实现。(qiyu评:“同时”为误译)
说明:
1) 结合前文可以知道千代子对自己容貌十分不满意,因此原文中的“しかも”在这里并不表示转折,而是递进,因此译文“然而”与原文不符。(本条计入误译)
2)原文中没有“恐怕……”的描述,因此译文与原文不符。(本条计入误译)
问题类型:1)单词误译 2)无中生有
qiyu译:而且,她坚信这种东西她这辈子都不会看到。
314.神風丸のほうで胴間声が呼んでいた。
陈译:“神风丸”那边传来声嘶力竭的呼喊:
烨伊译: “神风丸”号上传来一个破锣嗓子的喊声:(qiyu评:正确)
说明:“胴間声”指:調子はずれの濁った太い声。胴声。(大辞泉)即“走了调的粗哑的嗓
子”,而“声嘶力竭”指的是“嗓子喊哑,力气用尽,形容拼命叫喊、呼号”的意思。
(《现代汉语词典》)因此译文与原文不符。(本条计入误译)
问题类型:中文表达失误
qiyu译:“神风丸”号传来破锣嗓子的喊声:
小结:
当前误译数小计:421
当前误译指数(误译数/当前页数*100)=701(平均每页有7.01误译)
(注:因P1,P10,P21,P28,P36,P49,P62无译文,最后页数按照Page数-7计算)
当前病译数小计:38
当前病译指数(病译数/当前页数*100)=63.33(平均每页有0.63个病译)
(注:因P1,P10,P21,P28,P36,P49,P62无译文,最后页数按照Page数-7计算)
当前问题小计:
照搬日语汉字:6
单词误译:145
漏译:107
语法错误:35
中文表达失误:69
无中生有:29
偷工减料:1
理解错误:61
缺少注释:1
与语境不符:1
莫名其妙:1
画蛇添足:3
qiyu质检于苏州高新区科技城
2022/12/18
qiyu的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(766) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(765) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(764) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(763) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(762) (1人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...