As Spiritfarer’s creation evolved, it became clear to us that Stella had to have been a real person, and had to have lived a real life. The world of Spiritfarer then became a projection of Stella’s life as an end-of-life care nurse, imagined by her while she, herself, was living through her final moments.
Gwen|葛文
Gwen形象是鹿,是温柔的大姐姐,喜欢咖啡,讨厌水果。上船后的初始技能都是她教的。她勇敢坚强,也总是鼓励Stella要自我肯定和去冒险。经常看到Gwen一个人默默地在抽烟,设定集说是从小就有的习惯(剧情上看可能是十二岁),因为想要对抗严厉的父亲,但也因此在40代的时候患了肺癌。
Gwen相关的游戏是捕捉黑水母,是对肺癌的隐喻。Stella帮助她放弃了自杀的念头,接受了自己的命运。
Gwen最后留给我她的旧打火机。
“你了解我的个性,我从来不是一个沉湎于过去的人,主要是因为那样总会让我感到不知所措,就像一股不可抑制的怨恨之浪。但是即使到了现在,我仍在思考,我不知道自己是否曾试过努力和他人建立连接。而我还一直很笃定,我的看法从未改变过。我总是在说,人们来来去去,却不曾真正地关注过彼此,生命之间永远是平行的,最多有些靠得近些罢了。不过现在回头想想,那都是胡扯,你就是最好的证明,不仅是你,妈妈也很在乎我,以她自己的方式。还有这里的其他人,即便他们自己的生活没有好到哪里去,却依然一片热心。我还是不了解父亲,我现在或许应该原谅他了吧,找到我身上残存的最后一丝力量。那样会让我变得更好吗?那样会造成什么不同吗?也许吧。但经过这一切之后,我想我已经不在乎了,这样也没有关系,因为我最好的朋友陪在我身边。我有你。你是一个很棒的人,Stella。没有你,我的人生不会是这样,你给我的光不仅仅是座无意义的灯塔,更是我生命的指路明灯。只不过我太盲目了,看不到它。我的影子已经很淡了。好了,我们走吧,我已经承受不住了。谢谢你,Stella,谢谢你把我带到这里,即使非你所愿。谢谢你让我放下傲慢,重新认识自己。别忘了我深深爱过你。再见了,我的朋友,到那边再见了。“
原版(汉化的有一点怪(。
"You know me, I've never been one to dwell on the past. Mainly because it always felt overwhelming to me. Like an irrepressible wave of resentment. But even at this very moment, I still wonder. I don't know if I ever tried to connect. And I've been so sure of it. My opinion just never changed. .... You know what I've always said. That people come and go, but don't pay attention to each other. They never really did. That lives are only ever parallel. Adjacent at best. Well. That's bullshit. ... I can see that now. And you're the proof of it. And not just you, but Mum cared, as well. In her own way. And others here, even given the circumstances. I still don't know about Father. I should probably forgive him now. Find that last shred of strength left in me. Would that make me a better person? Would that make a difference? Maybe. But after all this... I don't think I care. And it doesn't matter. Because I had my best friend by my side. I had you. You are a wonderful person, Stella. My life would not have been the same without you. The light you showed me was more than a beacon. It was a guide. Only I was too blind to see it. My shades were too opaque. Thank you, Stella. Thank you for bringing me here, even if you didn't want to. Thank you for kicking my butt, and shaking my ego. Don't forget that I've loved you as much as I could. Goodbye, my friend. See you there."
Spirit Flower
水仙与希腊文化中的来世有关。据说这朵花寓意是“我的遗憾跟随你进入坟墓”。
Atul|阿图尔
Atul叔叔真特好,送他什么都爱吃,最爱猪排,push我去攒粉碎机来给他做炸鸡,催我去做大家喜欢的菜来举行聚餐。Atul喜欢下雨天(我也!),在雷电天气教会我如何获得闪电瓶。总是采集很多浆果送给我。设定集说Atul是handyman,难怪总是在船上敲敲打打加固建筑。但是Atul在Stella二十代的时候失踪了。
Atul的相关游戏是挨雷劈直面雷电的考验,可能这也是他坚韧性格的体现吧。
Atul叔叔是忽然不见的,甚至来不及最后的拥抱。
Spirit Flower
Atul 佩戴的白百合是纯洁的象征,Stella一直在她叔叔身上看到这种品质。
Summer|小夏
小夏是素食主义者,“they were not meant for our consumption”,是A true child of the earth,作为一名农艺工程师,因大量使用化学品而患上了乳腺癌。是小夏带我去清除龙身上的矿产(帮龙清理重获健康让我梦回野炊),可能这也意味着小夏和癌症的搏斗吧。小夏教我如何冥想,常规冥想是抛弃杂念,而小夏说要letting your mind run, letting it be a part of your surroundings, to explore.
设定集说小夏和Stella的姑姑相爱,小夏也是启发 Stella 成为临终关爱护士的人。
“我真的以为这次能跟上呢。那头龙,我当时很笃定,觉得它正在逐渐变得平静。我能感觉到它发出的咕隆声。胸口能感受到它的温暖。我好像又重来了一遍,就像我父亲一样。(她爸也死于癌症的意思吗?)那龙是一头猛兽,“不屈不挠。”不论你选择去照顾它还是去打败它。啊,Rose会怎么想我呢?她会感到骄傲吗?她会感到羞耻吗?我不禁想知道如果她是我的话会怎么做。但我知道她会告诉我的事情。她会直视我的眼睛,她可以看穿我的伪装。她一句话都不会说。她一开始就知道,龙会带走我。他知道我尝试过去爱它,而不是恨它。她会因为我的失败而看不起我吗?我做不到爱它,Stella,我就是做不到。尽管我恨它,它也成为了我的一部分。永远都是。如果我想要优雅地离去,我就必须得接受现在的状况。我本想给你讲更多课的,你是个很有天赋的学生,我为你感到骄傲,为你的心感到骄傲,为你绽放的灵魂感到骄傲。抱歉要离开你,你以后得自学了,但我毫不怀疑你能坚持到底。我能教你的最后一课就是:我们由短暂的星光构成,我们只不过是巨大意识流中的一点想法碎片而已。一切都会改变,一切都会结束。我为你感到骄傲,Rose也一样。“
"I really thought I could keep up with it, this time. The dragon. I was certain it was calming down. I could feel it purring. The warmth of it in my chest. I guess I just did it all over again. Just like my father. The dragon is a beast. Indomitable, if I remember my own words correctly. Whether you choose to care for it or to beat it down. Oh, what would Rose think of me? Would she be proud? Would she be ashamed? I can't help but wonder what she would've done in my stead. But I know. I know what she would've told me. She would've looked me straight in the eye. Her gaze would've pierced through the veil of my appearance. She wouldn't have said a word. She knew from the beginning. She knew the dragon would take me away. She knew I would've tried to love it, and not hate it. Would she have judged me for my failure? I couldn't love it, Stella. I just couldn't. And as much as I hate it, it is a part of me now. It will be forever. If I want to leave gracefully, I must accept it for what it is now...I was looking forward to so many more lessons with you. You've been such a gifted student, Stella. I am so proud of you. So proud of your heart. So proud of your blossoming soul. I'm sorry to leave you. You'll have to learn by yourself. I have no doubt that you'll pull through. The only lesson I have left is to show you what we're made of. Of ephemeral starlight. We're but a few particles of thought on the vast stream of consciousness. This is the last thing I can teach you, Stella. That all things change, that all things end. I'm so proud of you, Stella. And I know Rose would be, too. Thank you for everything."
Spirit Flower
牛眼菊,她的精神之花,是耐心的象征,是对农民最有用的品质。
Alice|爱丽丝
Alice是温柔的刺猬外婆,说话轻声细语,不引人注目,是那种宁愿保持沉默也不愿给别人带来不便的人。喜欢吃蔬菜馅饼,不喜欢异域事物,总帮我照顾果树,捧给我一兜苹果,教我穿搭,会很温柔地轻轻抱住我。她是一个全职妈妈,成年后的大部分时间都在照顾孩子和照顾家人的家庭生活。她晚年患了痴呆症(从后期对话经常重复可以看出)。Alice说想要旅行,我就一直舍不得她走,想带她多看些风景,可是她越来越走不动,经常需要我搀扶,直到提出要去永恒之门的请求。
Alice的相关游戏是帮助星云虫追回跑丢的幼虫一样,她每次都会问“带这么多孩子会累吧。”
后期Alice会把穿着安妮套装戴着红帽子的Stella认成安妮。
多么美妙的风景啊!是你自己找到这个地方的吗,安妮?你早就来探索过了对吗?你一直都是个冒险家,我真为你感到骄傲。这些树真的太奇妙了,尤金要是发现自己错过了这个,肯定会发火,或许他明年可以抽出一些时间来...我觉得自己简直可以永远待在这里...你最近都没有跟我说学校发生的事情。一切都还好吗?你的成绩呢?哦,对,你已经毕业很久了。对不起,我不知怎么地就犯糊涂了...你是...你不是安妮,对吧?对啊,肯定是这样...我最近有些健忘...也许尤金会...你见到你父亲的时候,告诉他这些树的事情,好吗?我敢肯定,明年他一定会很高兴和我们一起来的。
"What a wonderful scenery! Did you find this place all by yourself, Annie? You'd gone exploring earlier, hadn't you? Always such an adventurer, you. I'm so proud of you. These trees are quite marvellous... ...Eugene will be so mad to have missed that! Perhaps he'll be able to take some time off next summer... Yes, let's return here. I feel I could stay here forever... ...You haven't told me about school recently. Is everything still going well? And your grades, are they... ... Oh, of course, you graduated a long time ago. I'm sorry, I don't know how I got this confused.""... You're... You're not Annie, are you? Yes, of course... I guess I have been rather forgetful, recently...Maybe Eugene will... .... When you see your father, tell him about the trees, won't you? I'm sure he'll be excited to come with us next year."
Spirit Flower
和平百合可以在光线不足和拥挤的花盆中开花。一朵温顺的很少考虑自己的花。
Astrid|阿斯特丽德
Astrid是一位爱吃面汤(特别好做,“simple people love plain dishes”)的山猫,起初以为她很强悍,后来才知道是一个头别锦葵花的萌妹,被我忽然抱住就会超级惊讶。但是不爱吃甜食。
初遇Astrid,她在领导工人罢工,感觉Spiritfarer世界观里蛮多讨厌被压迫的社畜hh。
Astrid会叫我小可爱,会介绍我和可以种植矿产/树木的乌龟姐妹们认识,喜欢聊八卦,内心也是多情的人。
二战期间,Astrid将犹太儿童藏在地下室。她毕生致力于帮助他人。之后她与Giovanni相遇并相爱。可是被Giovanni的不忠折磨,最终接受了和他断绝关系。
游戏里Astrid就一直在说Giovanni相关的事情,一边恨他一边想念和犹豫是否要原谅他(糊涂啊姐!!)。后来还让我跟踪Giovanni,发现他「发誓忠诚」后又一段出轨,后来两人就分房睡了。(然后不一会了Giovanni就去永恒之门了)。
我觉得,活那么长是不明智的,小可爱。幸好我从未那么明智。但我已经老了。衰老让人丧气。外表变得丑陋,内心早被腐蚀。很痛苦!生活就是经历苦难。这个世界是个受到诅咒的地方。但是,你们仍然会找到继续生活下去的理由...我一生毫无悔恨,我不后悔经历过那些挣扎、苦难、疼痛、悲伤。我已经看过太多太多。但是,我不后悔自己的所作所为和这一路的历程。我只希望这世界会变得更好,变成一个更美好的地方,无论是对别人,还是对我们自己...不管怎么说,都是一个对你来说更美好的地方,小可爱。就像一艘巨船,有许多尘土飞扬的房间和小屋,很多很多回忆...有些已逐渐模糊,但有些永存。在你心里,在别人心里。我记得他们因恐惧而颤抖的脸庞,我还记得他们的房子,和他们举行的聚会...我记得他们的歌和他们的爱意...我记得他们的触感,他们的温暖。而现在,一切都慢慢消逝了,小可爱。消逝地无影无踪,变成了灰色的、白色的,模模糊糊...全部都消失了吗?我已经看不清了。你还在我身边,对吧?Stella,你还在吗?请不要忘记我。我不在乎其他人!但是你,你绝对不能忘记我!要是你把我忘了,我会回来找你的!我能感觉到它的到来。再见了,Stella。记得要遵从你的内心,保持微笑:)
"I don't think it's wise to live that long, Munchkin. Good thing I've never been that wise. But, boy, am I old. And being this old is disappointing. You just end up being ugly on the outside. And rotten on the inside. And it hurts so much! Life is suffering. It is hard! The world is cursed. But still, you find reasons to keep on living." ... "I don't regret a thing, you know. I don't regret the struggles. I don't regret the hardships. The pain. The sorrow. And I've seen so much of it! But still. I don't regret what I've done or how I've lived my life. I just wish the world had been a better place. A better place for them, for us... But surely, a better place for you, my dear." ... "I feel like a vast vessel, with so many dusty rooms and cabins... I have so many of them... So many memories... Some of them are gone, but some of them... Some of them will live on forever. In you, in others." "I remember their faces as they trembled in fear... I remember their houses and the parties they threw... I remember their songs and their love... I remember their touch, their warmth... It's all fading away now, Munchkin... It's fading away...It's all gray, all white, all foggy..." "Is it all gone already? I don't see much anymore... You're still here with me, aren't you? You're still here, Stella? Don't you forget about me, please. I don't care about anyone else! But you, you don't forget about me, I'm telling you! I'll come back and haunt you if you do! I can feel it coming. Goodbye, Stella. Just follow your heart and keep smiling."
Spirit Flower
阿斯特丽德的锦葵花代表着她被爱消耗了多少。
Giovanni|乔瓦尼
是Astrid心心念念好久(边骂边想念)的人,等遇到后,好家伙,被我狂打标签:不吃碳水始终昂头随身携带珠宝准备送出随时flirt。这位哥因为其风流成性/拈花惹草的形象总是被我忘掉送饭,然后可怜巴巴地来问我是不是惹你了然后送我各种珠宝,虽然还是总被我喂最简单的浆果(谁让你不吃碳水)。
Giovanni总是确保尽其所能来吸引周围的每个人,即使有时为了赢得某人的心而做出一些见不得光的事情。但是他又觉得人们之所以聚在在身边,都谁被Astrid吸引。感觉是一个既自卑又自负的人? Giovanni直到死于心脏病,都一直坚持他的“及时行乐”(Carpe Diem) 座右铭。他理解他给阿斯特丽德带来的痛苦,但并不真正感到抱歉。
Giovanni的小游戏是撞击沐浴流星雨,收集彗星石。感觉很符合他浪漫的天性吧。
Astrid派我跟踪那天,在铁匠铺里偷看到墙外两人分道扬镳的样子
(中番版开头翻译成第二次看到你(?)
“你知道吗,小不点?我一看到你就知道你是个特别的人!一个无论发生什么事,都会随时伸出援手,做正确的事的人。我可以在人们身上看到这一点。看看他们身上的裂缝,光线从中透过。我想,这就是我爱上Astrid的原因吧。她是你能想象到的最强悍的人。但她内心闪耀着如此强烈的光芒、温暖和火焰......她的笑声使山脉颤抖。当她在身边时,每个人都很开心。我很高兴。我总是花很多时间确保其他人开心。哄大家笑,成为大家眼中的开心果。但他们只是为她而来。她有着庄严、质朴、光芒四射的灵魂......但是,小姑娘你呢,你有着那种眼神......那种柔和但又如杀手般的氛围......我在你身上看到了我自己!你的勇敢、幽默和热情!我知道你做的事很难......陪伴人们走向终点,这需要的不仅仅是勇气,还需要钢铁般的灵魂!但是,嘿,好消息!你已经做到了。你已经做到了,小姑娘。即使你怀疑,即使你对自己没有信心。我仍然对你很有信心。对你的力量很有信心。我相信你,小不点,不管是现在还是未来。嘿,如果你需要任何帮助,可以随时找我!我就在你身边,我会一直陪伴你,始终如一...我知道我不应该这么快离开。相信我,我也希望能待得更久,就在这里和你在一起,小不点。答应我,我离开之后要照顾好Astrid,好吗?不要太想念我,好吗?反正我配不上你……但我爱你,即使我不在你身边,我的爱也不会消减。真正爱你的人你永远不会真正离开你,你知道的。生活很奇妙,不是吗?旋风、震颤、闪烁的火焰!我已经全身心地投入。我一点都不后悔。除了离开阿斯特丽德,除了离开你,Stella。我希望我能看到你进一步成长,但那已经不可能了。好了,为了我,给自己倒一杯酒不,好吗?再见了,美丽的姑娘。”
"You know what, Peanut? The second I saw you I knew you were someone special! Someone who, no matter what happened, would always be there and do the right thing. I could see that in people. See the cracks in them. It's easy, light shines through. I guess that's why I fell in love with Astrid." ... "Ha, Astrid. She was the toughest nut you could imagine. But she had such an intense light inside shining through, warmth and fire, too... Her laugh made mountains tremble. And everyone was happy when she was around. I was happy. I've always spent so much time making sure other people were having fun. Making jokes and being the funny guy. But they only came for her, really. Her majestic, raw, radiant soul." ... "But YOU, bambina, YOU'VE got that look in your eyes... That soft, killer vibe... I saw so much of me in you! Your bravery, your sense of humor, your gusto! I know it's hard doing what you do... Accompanying people towards their end. Takes more than guts to do something like that. It takes a soul of steel! But hey, good news! You've got it. You've got it, bambina. Even if you doubt, even if you don't have faith in yourself. I have so much faith in you. So much faith in your strength.""I believe in you, Peanut. Now and forever. And hey, if you need anything, I won't be far! I'll be right there, standing right beside you. I'll always be there. Always.""I know I shouldn't leave so soon. Believe me, I wish I could've stayed longer. Right here with you, Peanut. Promise me you'll take care of Astrid when I'm gone, ok? And don't miss me too much, will you? I've never deserved you anyway... But I've loved you, and that won't stop even if I'm not around anymore. The ones who really love you never really leave you, you know. Life is amazing, isn't it? A whirlwind, a tremor, a flickering flame! I've tried so much to live to the fullest. I regret nothing. Nothing but leaving Astrid. Nothing but leaving you, Stella. I wish I could've seen you grow up even more, but here we are. Alright, pour yourself one for me, will you? Ciao, bella."
Spirit Flower
乔瓦尼身上装饰着琉璃苣,在斯特拉眼中,琉璃苣代表着他在战争中所体现的勇气。
Gustav|古斯塔夫
Gustav是一位爱吃鲱鱼罐头的猎鹰。相识任务是帮他找收藏品,他总是在拉小提琴,不论是晴天还是下雨,不论在自己房间还是在菜地旁,优雅又执着。
Gustav是Stella在日本遇到的一位德国艺术策展人,年纪轻轻就患上了一种退行性疾病,使他身体瘫痪,但头脑却很清醒。他继续尽可能多地工作,但病情扼杀了职业生涯,使心情变糟,并迫使他的思想转向更多沉思的主题。
你似乎对我要求离开感到非常惊讶。但你必须理解,Stella。一切事物都不过是原子毫无意义的排列组合而已。你所知道、看到或经历过的一切。在偶然的机遇下,一片混乱中,人类出现了。人类并非比其他物种更具目的性,而是拥有一种不可思议的能力:创造意义的能力,无论它是否转瞬即逝......我没有什么与生俱来的意义,你也一样。但我们可以创造、组织、整理,从而创造目的和意义,超越原始的混乱。全人类都是这样做的。我们创造有用的机器,夺取控制权。例如椅子之类的机器,像那个包住了我的机器。但是也许,这也使我真正意识到了无常的意义。对于我们众多的创作,只有有用,才有意义。当它最终不再被需要时,它们又会再次变成一堆金属、木头和骨头。被熔化、回归宇宙的混沌。剥夺其固有的人性...实用性很容易被当作是意义,但并不可靠。它和我们一样,都是白驹过隙一般短暂。因此,人类实现超越的唯一希望,似乎就只有借助艺术。从混乱的思想中汲取意义。不是为了实用,而是为了艺术本身。即使艺术家早已离开,归于尘土,艺术犹存。即使在最后一个人类逝去之后,世界回归原始的混乱,只要我们好好保护它,艺术也将继续存在。如此一来,我们留下的就只有艺术了。这是我们所掌握的唯一一种超越形式。这是我们存在的证据,也是我们为摆脱混乱所做的卑微努力的证明,就如同某个早已消逝的力量所留下的神秘笔迹一般。哦,我们到了!好吧,好了,Stella。Ozymandias在呼唤呢。我们走吧。
"It seems to me you were quite surprised by my request to leave. And it seems to me you still are. But you have to understand, Stella. That everything is but a meaningless arrangement of atoms. Everything you've ever known, seen, or experienced. Fortuitous circumstances. In the universal chaos, humanity emerged. Not a tiny bit more purposeful than the rest. But with an incredible faculty: That of creating meaning, however fleeting it might be." ... "I have no inherent meaning. Neither do you. But we can create, organize, put in order. And thus create purpose and meaning. Transcend the primordial chaos. All of humankind does so. We create machines that are useful. To take control. Machines like the dreaded chair. The one that subsumed me, made of me an object. But maybe, also, made me truly realize what impermanence means. For our numerous creations only have meaning for as long as they are useful. My chair, when it finally became unneeded, became once again a heap of metal. Melted back into the universal chaos. Lost its inherent humanity." ... "Usefulness is an easy way to meaningfulness. But not a trustworthy one. It vanishes as quickly as we do. And so it seems the only hope humanity has for transcendence is through art. Meaningfulness pulled from our chaotic minds. Not for utility. But for its own sake. And after the artist has been long gone, turned to dust, the art remains. And even after the last one of all humans will have returned to the primordial chaos, provided that we have protected it, art will remain." "And so it is that art alone is left in our wake. The only veritable form of transcendence to have ever been in our grasp. Proof of our existence, and of our pitiful efforts to raise from the chaos, as would some unknown script from a long-gone power." "Oh, we're here! Well, well, now, Stella. Ozymandias beckons. Let's go."
Spirit Flower
古斯塔夫装饰着一朵红色的罂粟花,象征着快乐、牺牲和纪念。
Stanley|斯坦利
偶然闲钓上一个问号种子,结果种出了世界一番可爱的Stanley宝宝。我的Stanley宝宝,拥抱的时候总是蹦上来搂住我,最爱跟着我后面转悠,还振振有词要学习做船长的技能。最爱吃薯条,讨厌蔬菜和蔬果。喜欢做奇奇怪怪的实验,比如往铸造厂扔破靴子(得到了胶水~)。总是叫我大帽子,把房间门锁住不让人进去只留小窗口交流,喜欢画画、画了船员们的画像后跑过来塞给我。
Stanley最后邀请大家看他的小剧场,结果大家看完背后评价都不太好。Stanley特别难过,说起了同样刻薄的母亲。但是爸爸说过“人们其实并不真的刻薄,有时候他们只是不知道如何表达。”
Stanley做噩梦会有人喊叫坠落,我一直猜测是不是坠楼而死。
我很喜欢只有你和我在一起的感觉。做实验,并四处追逐尘影。我离开后,你也别忘了偶要做做看。虽然我不在了,但仍然会很有趣吧。
人们可以很刻薄,刻薄到极点。为什么会有这样的人呢?我妈妈有时很刻薄,就像你的朋友对我的戏剧的评价意义。我会因为别人的刻薄而难过。有时,我会因为难过而哭泣。然后我想起了一席话,我父亲对我说过,“Stanley,人并不真的刻薄。”“有时候,只是他们的意图走错了路。”我不恨你的朋友,他们不是坏人,我父亲肯定会说,他们只是有时会坏事而已 。我从来不想让妈妈失望,或让别人不喜欢我。我不想做坏事!但是,有时我还是会做。可是,事后我总是后悔!我不认为这就是我“坏”的表现。你认为我妈妈会对我失望吗?对我不得不离开感到失望?我试过了!我真的努力试过了!但我不认为我做到了。我喜欢赢的感觉!但是这次我赢不了的。我觉得没关系。有时候输了也没什么的。我是真的这么想。我真的很想勇敢。但是......我......我真的很害怕。我希望成为一个超级英雄,那就永远不会害怕了。我非常希望这只是一场噩梦。如果这是一场噩梦,为什么我不能醒来?我一直在尝试,不断尝试,我想醒来。我总是对自己说。“Stanley想要醒来!”但根本没有奏效。我一直没有醒来。一切都那么真实。这让我很难过。实在是太悲伤了,除了悲伤,我什么都想不到了。你照顾好Jacob,好吗?Jacob是一只好甲虫。他是我的朋友。这和我戏剧里的一模一样!不过这次,我是男主角!我保证,我一定会献上一场精彩的演出!
我感觉很奇怪,我觉得很冷,要是妈妈在这里就好了,还有爸爸。但是你在这里啊,大帽子。我真的很喜欢你。真希望那感觉就像睡着了一样。
"Big hat! Can we go yet? You decide!" (player says yes) "Thanks." ... "I almost forgot...I liked it when it was just you and me. Doing experiments and running around chasing dust shades. Don't forget to do that sometimes. i won't be there, but I'm sure it'll still be fun."
"People can be mean. Really mean. Why do they have to be? My mom is mean sometimes. Just like your friends after my play. And it makes me sad when people are mean. And sometimes, I cry when I'm sad. But then I remember. I remember what my dad used to say. "Stanley, people are not really mean." "Sometimes, their intentions just take the wrong path." I don't hate your friends. They're not bad people. That's what my dad would say. They just do bad things sometimes." ... "I never wanted to let Mom down. Or make people not like me. I don't want to do bad things! But, sometimes I do. And I always regret it! I don't think that makes me bad. Do you think my mom will be disappointed in me? Disappointed that I had to go? I tried! I really tried! But I don't think I did it. I like it when I win! But I couldn't this time. I think it's ok. It's ok to lose sometimes. I really think it is." ... "I'm really trying to be brave. But... I'm... I'm really scared. I wish I could be a super hero. And never be afraid. I've hoped so much that this was just a nightmare. If this is a nightmare, why can't I wake up? I was trying. Trying and trying. I wanted to wake up. I always talked to myself. "Stanley wants to wake up!" But it never worked. I never woke up. It all felt so real. And it made me sad. So sad, I couldn't think of anything other than sadness. You take care of Jacob, ok? Jacob is a good beetle. And he was my friend."
"This is exactly like in my play! But this time, I am the lead actor! I will put on a good show, I promise!"
"I feel strange. I feel cold. I wish Mom was here. And Dad. But you are here, big hat. I really like you. I hope it's like falling asleep."
Spirit Flower
Fly agaric mushroom | 飞木耳蘑菇
一种具有精神活性和致幻特性的蘑菇。
Bruce & Mickey|布鲁斯和米奇
Mickey是身躯庞大的牛,Bruce是小小的蜂鸟。
Bruce的发言总是以“我弟弟说”开头,总是“代表”他弟弟说话,否认Mickey已经不在了。由于无法接受他的兄弟虽然在技术上还活着但不会回来的事实,Bruce总是有很多古怪的要求,每次找我聊天都很愤怒的样子,要豪房要复杂烹饪料理。这或许也是他痛苦的表现吧。
Bruce虽然很小,但总是拖着他巨大的弟弟飞来飞去,还蛮感人的。(虽然总是高人一等的样子确实有点烦人。)
“我从未为我和我弟弟做过人生规划。他们过去常称我为Talker。我可以让你耳目一新。我永远不会闭嘴。但是,现在...我不想说话。我应该像我弟弟一样,花点时间。停下来倾听。” ....“说到改变,在我这个年纪,很大几率没有人会改变的。任何告诉你说要改变的人都是在撒谎,或者是在试图向你推销东西。我唯一愿意做的就是忠于我自己。这可能最终会让我成为一个混蛋。这可能会让我成为这里这个人的忠实兄弟。这些都不重要。都不重要。” ...“你知道我们为什么在这里吗?这是因为我没什么想象力。我的眼界超不过我所在的小巷子、我们那个小镇、我的朋友和家人。更重要的是,我看不到除了我兄弟之外的生活。如果他走了,我就走了。...搞笑的是...他很久以前就走了。我只是不想对自己承认而已。我一直活在过去里,包括我的声誉、房子、车,任何事物。活在过去很好,什么都不会改变。无论何时,我们都来自南方的玛丽亚的孩子。什么都不会改变。什么都不会结束。 ”
“好的,Micky。深呼吸。”
“让我们去看看人们都在吵些什么。我会给你寄明信片的,孩子。”
"I didn't plan this life for me and my brother. They used to call me the Talker. I could talk your ear off. I would never shut up. However, right now... I don't want to talk. I should just be like my brother and take a moment. Pause and listen." ... "Yeah. And think for a change. Fat chance. At my age, nothing is impossible. Nobody changes. Anybody that tells you otherwise is lying. Or trying to sell you something. The only thing I'd rather be is true to myself. That might make me an asshole in the end. That might make me a loyal brother to this man here. None of this shit matters. None of it." ... "Do you know why we're here? It's because I have a small imagination. I can't see beyond my back streets, my town, my friends, my family. More importantly, I can't see a life beyond my brother. If he goes, I go. ... Funny thing is... He went a long time ago. I just didn't want to admit it to myself. I was holding on to something from the past. My reputation. My house. My car. Whatever it was. It was nice while it lasted. It just doesn't change anything. Any way you slice it, we're still Maria's kids from South Broad. Nothing's ever gonna change. Not even in the end. "
"Alright, Mickey. Deep breaths."
"Let's go see what everyone has been raving about. I'll send you a postcard, Kid."
Spirit Flower
米奇戴着茴香花代表被遗忘的力量,而布鲁斯则戴着天芥菜,象征着永无止境的奉献。
Beverly|比弗利
总是叫我甜豌豆的老太太。喜欢吃叻沙,火光+米粉可以做出来。特别喜欢吃异域食物。她总是给我火光让我做东西给她吃,可是火光的菜谱特少,做来做去就那三,酒精饮料她也不喝,我还蛮难过的。
Beverly是Stella的老邻居。她总是说起家人的事,她的孩子Henry和Sarah,还有先于她去世的丈夫David。David是切尔西高中的数学老师。幻灯片上还有公式哈哈。Beverly家的房子是由一位专业建筑师设计的,所以邀请她上船的确花了点功夫,第一次的房子不满意又建了一栋。
我……我知道……我……记得……你呢?小区?我们……我们……在那里……有……花。我们……在那里……在那……那栋楼……几乎……隔壁……你和我……我们……我们……是邻居。
你……一直在那里……在那里……在那里为我……Stella。
再见……甜豌豆。
Stella rowing towards the Everdoor: I... I know... I... Remember... Do you? The neighbourhood? We... We were... There... With the... The flowers. We were... There... In that... That building... Almost... Next door... You and me... We were... We were... Neighbours.
You were... Always there... There... There for me... Stella.
At the Everdoor: Goodbye... Sweet pea.
Spirit Flower
海葵花最重要的意义是期待。海葵花象征着脆弱,死亡或被抛弃的爱。
Elena|埃琳娜
很凶。逼我快速完成挑战,之前都是靠风投机取巧,这次认真训练了一把自己的跳跃能力。唯一一个不让我抱抱的乘客。
在船上:“斯特拉。我们在这里。……我知道我最近一直在努力工作。我希望你能理解。每个人在生活中都需要一点纪律。对于那些把别人带到来世的人,你出奇地坚持得很好。我确实有最后一个请求要问你。考虑到我们一直在谈论的事情,这不会是一件容易的事。你愿意和我一起去吗?” (玩家选择是)“谢谢。” ......“最后一件事。所以,你是我在这个......地方的第一个学生。我认为你不应该及格。我不会反对自己。你也不应该。一个教训你应该从中吸取教训:如果生活是艰难的,你不应该对它感到艰难。人们有能力改变。你有能力改变。你可以塑造你想成为的样子。......我知道这有时是传统。遗产的传递。最后的象征。传家宝。一些东西让你记住我在这里的时光。我不想给你一个。但是,我已经准备了更伟大的东西。伟大的任务和要求超越。你会得到的。一个无用的东西不会让你想起我,但课程会让你想起我。”
史黛拉划向永门:“希望这一切能尽快结束。” ……“让我想想办法。” …… “好吧……我就说吧。我只想说。真的。从老师到学生,我感到自豪。你做得很好。”
就在 Everdoor 之前:“我一直在想。当我们到达那里时。也许,也许吧。我们可以拥抱。我们会看看我的感受。”
在永恒之门:“这是我唯一一次允许你。来吧。”
"Stella. We are here. ... I know I've been working you hard lately. I hope you do understand. Everyone needs a little bit of discipline in their lives. For someone who takes others to the afterlife, you're holding on surprisingly well. I do have one last request for you. It won't be an easy one, considering what we've been talking about. Will you make the journey with me?" (player selects yes) "Thank you." ... "One last thing. So, you were my first student in this... place. I don't think you deserve a passing grade. I won't hold it against myself. And neither should you. A lesson you should learn from this: If life is hard, you should not be hard to it. People have the ability to change. You have the ability to change. You can shape how you want to be. ... I know that this is sometimes a tradition. The passing of a legacy. A token at the end. An heirloom. Something for you to remember my time here. I do not wish to give you one. However, I have prepared something greater. Tasks and requests from the great beyond. That you will receive. A useless object will not make you think of me, but lessons will."
"Hopefully, this will all be over soon." ... "Let me think of something." ... "Ok. ... I'll just say it. I just want to say. Truly. From teacher to student, I am proud. You did good work."
"I've been thinking. When we get there. Maybe, just maybe. We can hug. We'll see how I feel."
"This is the only time I will let you. Come on."
Spirit Flower
埃琳娜的灵花看起来是一片简单的柏树。在许多文化中,柏树是恐惧和死亡的象征,而埃琳娜是唯一愿意毫不犹豫地接受死亡这一简单时刻的精神。
Daria|达莉亚
在破旧的奥弗布鲁克医院左侧,蹦上轮胎堆进行几轮弹跳,就会发现一个圆圆的小房子。剥落的墙体露出的钢筋像一个笼子,屋子里破了一个大洞,枯枝张牙舞爪伸进来。Daira就被锁在这里。
Daria经历了一种称为色觉或声音到颜色联觉的行为综合症,这会导致与人的复杂关系,因为他们不像她那样体验现实。Jackie错误地认为她患有紧张症,这是精神分裂症的典型症状。Daria是一位才华横溢的音乐家和一位才华横溢的画家,正朝着享有声望的职业发展。然而,她的病情开始恶化,太严重以至于不得不辍学。医院的生活对这位年轻女子的健康造成了严重损害。
Daria相关的Mind Palace游戏分为四个部分,分别叫美杜莎之筏、巨浪、最后的晚餐和海边的房间,超难。
Daria 的色觉在Mind Palace迷你游戏中很明显
美杜莎之筏|The Raft Of the Medusa
开始:“当你第一次爬上塔楼时,你只看到了一个值得关心和同情的脆弱的东西。你没有看到那巨人强加在我身上的那副坚固又冰冷的镣铐,你也没有看见脚下那片波涛汹涌的大海,你更没有发现,这片海域受着巨人那多变性情的影响,变得越来越愤怒。你看见了痛苦,却忽视了伤口。
第1阶段:“对于巨人垂死之际的抽搐,你毫无准备,这似乎不足为奇。因为他心中的魔鬼,慢慢消磨掉了他的意志。你的困惑不足为奇,也是可以理解的。当无形的怒涛把我卷走,没有任何绳索牵系的我,随着一身重轭沉入了深渊。”
第2阶段:“我很清楚这深渊是什么样子,我是那么地希望能不再重返那个地方了。那里游荡着各种凶猛的野兽:长着锯齿的、长着尖牙、长着鳞片的。它们饥渴地搜寻着苦难、痛苦、疑惑、记忆和思想。它们想把那些都吞噬殆尽。为了活下去,我不停地挣扎,不停地拍打。我成功摆脱了我的镣铐,但也失去了一部分自我。而那些野兽,正如预期的那样,迅速吞噬了它们。”
最后:“摆脱了沉重负担的我,又浮上了水面,远离了那些猛兽。我就是在那时,被一双温和的手从温顺的海洋里拉了上来。在那里,我静静地躺着,身旁环绕着一群细小的身影,它们非善也非恶。我细细思索着一幅烙印在我那空荡荡的脑海中的画面。透过野兽的巢穴,我看到了一道奇异的光:那是过去航行的遗迹和残骸,里头满是被遗忘已久的古老宝藏,泛着奇异的光芒。”
Beginning: "When you first climbed up the tower, you saw only a fragile thing, deserving of care and empathy. You did not see the steely bonds with which the giant had stilled me. And neither did you see the tumultuous sea underneath, And how it grew angrier and angrier, in accordance to the giant's fickle spirits. No. You saw the pain, and neglected the wound."
Stage 1: "It is unsurprising, then, that you were unready for the giant's last dying spasms. For his encounter with demons of his own that would break his will. Unsurprising, and understandable, was your confusion. When the invisible but raging sea swept me away, And where, unmoored and weighted as I was, I sunk to the deepest depths."
Stage 2: "These depths, I knew well, and had hoped to never visit them again. Within them roamed all manners of vicious beasts: toothed, fanged and scaled. Hungry always, for suffering and pain, for doubts, memories and minds. Every single morsel. To survive I thrashed and I flailed, So much that I managed to shed my bonds, along with strands of myself. And the beasts, as expected, promptly devoured them"
Final: "Lightened as I was, I floated back to the surface, far from the beasts. It was there that gentle hands plucked me from a gentler sea. And there, as I was lying surrounded by wispy figures, neither good nor bad, I contemplated an image that had been burned into my empty mind. For through the nests of the beasts, a strange glimmer caught my eye: Remnants and wrecks from past voyages, containing treasure of a past long forgotten."
巨浪|The Great Wave
开始:“这个记忆已在我脑海里根深蒂固,无法忘却。就从我开始听见这声响的那天起。一开始它很微弱,然后变得越来越响亮。滴。答。那是隐约的滴水声,只有我能听见。也许我把它看成了一个迹象。这个温暖的家庭中没有我的栖身之所的迹象。所以我离开了家,试图寻找那声音的来源。”
第1阶段:“在旅途开始时,大地还是如此的祥和。我还记得绵软的草甸和轻柔的微风。我一直跟着水滴声走。却没有发现我脚下的水面越来越高。很快,我就踏进了一片阴暗又浑浊的洪海。周身被浓雾包围着。四周全是吠叫声、咆哮声,还有丝丝微光。”
第2阶段:“到这起,我就记不大清了。我似乎就这么漂了很久,很久。无论潜多深,都找不回那些记忆了。那些记忆已彻底消散,不复存在。就好像它们从未存在过一样。就好像掉进了时间的裂缝中。但这一切都发生过。淤泥和各种划痕见证了那一切。”
最后:“现在水已经深到望不到底。成了一望无际的海洋。平静得令人难以忍受。淤泥已经消散。水比以往任何时候都更加清澈。滴答声已经停止了。因此,无处可去的我,潜入了水中。但我必须小心翼翼,免得触碰到那在岁月的堆积之下,静静沉积、一碰就散的成片淤泥。
Beginning: "One memory is so deeply ingrained I could never forget it. The day I started hearing the noise. Faintly, at first, then louder, and louder yet. Plip. Plop. Distant drops of water that only I could hear. Perhaps I saw it as a sign. That I could no longer fit within the warm confines of the family home. And so I left, seeking the source of the noise."
Stage 1: "In the beginning of my quest, the land was gentle. I remember the tender grass and the soft wind. I kept following the sound of the droplets. All the while paying little attention to the waters rising at my feet. Soon enough, I was wading through a murky and dark flood. Surrounded by a thick fog. And yelps, and growls, and glimmers."
Stage 2: "From this period there is not much to remember. A vagrancy that lasted an eternity. No dive can ever restore these memories. They have been wiped clean. Picked to the bone. It is as though they never existed. As if fallen through cracks in time. Still, they were. The mud and scratches bear witness."
Final: "The waters are so high now, nothing pierces them. An endless ocean. Unbearably calm. The murk has dissipated. And the water is clearer than it has ever been. The plip-plopping has stopped. And so, with nowhere to go but down, I dive. But I must do so carefully, delicately. Lest I disturb the silt that has, through the aeons, set into a peaceful but fragile blanket."
最后的晚餐|The Last Supper
开始:“这艘船骸隐藏在暗礁和淤泥之中。你只能通过一道微光找到它。这艘船侧倾着,就这么被世人遗弃和抛弃。可每当我接近它时,都会有声音在我耳边响起:是时而快乐、时而悲伤 的言语声,是嬉戏打闹的叮当声。船里住着许多没有面孔的幽魂:那是一群调皮的兄弟姐妹们,还有他们的父母。而那喧嚣既诱人,却又可怕。”
第1阶段:“其中有个幽魂始终无法在我脑海中留下印象。它形态多变,声调杂乱无章,虚无缥缈。它散发着一种我无法参透的阴森气息,它似乎在努力躲开我的注意。我费了很大功夫才让自己接受现实:那正是前世的我所弥留的影子。一缕还未被深渊吞噬的残存自我。它的存在甚至无人知晓。这是一份无价之宝,我怀着好奇心,小心翼翼地与它相遇。”
第2阶段:“可一瞬间,悲伤涌上心头。因为我意识到或回想起了一个事实,这段我或许并不想回忆起来的过往。我眼前这一切,如同一幅画,散发着一种混乱无章却又幸福欢乐的气息。这是一个依靠着冲突争吵和欢声笑语来凝结的家庭。 “
最后:“如果一位技艺高超的画家要对这幅画加以审视,并将那阴森的孤魂从中剔除,那这幅画的构图将完全不受影响。这一细节将不会被人注意到,一切宛如毫无变化。”
Beginning: "This wreck lies hidden among the reefs and the mud. Only a faint glow betrays its presence. It lies on its side, abandoned and forgotten. But as I get closer, the noise hits me: voices happy and sad, playful bangs and clangs. Within the ship live a great many deal of faceless shades: mother and father, unruly brothers and sisters. A cacophony that is enticing and dreadful at once."
Stage 1: "One of the shades escapes me. It is proteiform and atonal. Insubstantial. It has a ghastly quality that I cannot easily understand, and it seems to actively resist focus. It takes some convincing for me to accept it for what it is: an echo of a previous self. Remnants undevoured by the depths. Unaware of them, even. A treasure of incommensurable value. I meet it with cautious curiosity."
Stage 2: "And suddenly, I’m filled with sadness. For I realize or remember one essential truth that, perhaps, I would rather not remember. The tableau before me exudes a chaotic happiness. A family brought together by conflicts and laughter."
Final: "If, at any point, some all-powerful painter were to judge the tableau, and remove the ghastly, lone shade from it, nothing of the composition would be affected. Unnoticed and untouched."
海边的房间|Rooms by the Sea
开始:“经过无尽的漂流,这个地方接纳了我。你肯定认不出当时的我。我那时都被晒得开裂了,整个人不堪重负。我的心中充斥着我和他人的思绪,每一条都是那么地含混不清。这都是些从深渊带回来的无用之念,如同废物。”
第1阶段:“他们用粗大的绳索把我捆在这里。每当我嘶吼、挣扎、咆哮时,他们只会把我绑得更紧。真的野蛮至极。但我后来也明白了,这些手段也是有效果的。虽然他们不曾见识咆哮的大海,不曾见识狂风暴雨,更不曾见识我经受了多么汹涌的波涛,才会受这么重的伤,变得如此虚弱,可他们似乎知道,不该让我就此沉陷下去。这本是一趟我无法幸存的旅途。”
第2阶段:“现在情况发生了变化。新的看护人,他们……不同。他们悄无声音,他们举止优雅,戴着绵软的手套,穿着轻柔的鞋子,悄悄地在我周边忙活着。他们是一群无法看见的幽魂,是幽灵般的仆人,无微不至地照顾着我,让我能够满意。”
最后:“而这之后,Stella,你出现了。你也是牵拉着我的“绳索”,但是你不一样。你是唯一理解大海的人。你明白我们不应该惧怕大海,相反,它是一个值得庆祝的奇迹,是一座装着奇珍异宝的宝殿。它美得令人窒息,美得超凡脱俗。只有你才能和我一起探索这个陌生的世界,你是锚,是浮标,是救生索——你拯救了我的世界。Stella,谢谢你。“
Beginning: "After an eternity of drifting, this place took me in. You would not have recognised me. Sunburnt, cracked. Bursting at the seams. A mind bloated with the muddy thoughts of the self and of the other. Useless detritus brought back from the depths."
Stage 1: "They bound me here, with coarse moorings. And when I roared, and thrashed, and raved, they only tightened the bonds. Brutish methods. But, as I came to understand, efficacious ones. For while they could not see the raging ocean, with its winds and tempests, and its waves that I was forced to breathe in, leaving me hurt and sickly, they seemed to understand that I should not be allowed to sink. This was a trip I would not survive.
Stage 2: "Things have changed now. The new caretakers, they are...Different. Nary a sound. They move graciously. The wear soft gloves and velvety shoes. They secretly busy themselves around me. An uneasy army of shades and ghostly servants. Always making sure that I never go wanting."
Final: "And then, Stella, there is you. Moorings, but of a different kind. You are the only one who understands the sea. That it is not something to be scared of, but a miracle to be celebrated. A reliquary of strange and alien treasures. Overwhelming in their otherworldly beauty. Only you can explore this strange world with me, an anchor, a buoy and a lifeline, all at once. Thank you, Stella.
“这空气中,弥漫着一股...气息。嗯,我现在明白了。那一丝丝丢失的自我……应该出现在这里才是。你看起来垂头丧气的。别这样。你一直都知道的,Stella,你肯定是的。你是觉得这里不是终点吗?我才不会像其他人一样那么好蒙骗。这片海洋的法则对我根本没影响。Stella,你陪伴我一路航线,我很感激。在世人中,只有你看到了深渊之处的美丽。那些让我惊诧却又疏淡的奇观。”
“我希望你现在明白,我不需要被同情。这般的美与光辉是一种无与伦比的馈赠。我很高兴,因为我的缘故,你也能瞥见一二。”
“你现在明白了吧?我的空虚,我的消逝,而且我的情况不会好转。自那场风暴起......每一天,都有一部分的自我消逝。我已经失去太多了,如今的我残缺不堪,无法被修复。所剩无几的我已经无法继续弥留下去。在空无中飘荡的回声也就只能存留到这了。再见了,Stella。”
Stella rowing towards the Everdoor: "The air, it has this... quality. Yes, I understand, now. All the pieces of the self that were lost... Well, they ought to be here." ... "You look dejected. Do not. You knew all along, Stella. You had to. Did you think it would not end here? No, I cannot be fooled like the others. The laws of this ocean have no bearing on me." ... "You travelled with me, Stella, and I am grateful for it. Of all, only you saw the beauty within the depths. The wonders that have amazed and alienated me."
Just before the Everdoor: "I hope you see, now, that I am not to be pitied. Such brilliance is a gift like no other. And I am happy that, with me, you could glance at it."
At the Everdoor: "You see it now, do you not? My transparency. My lack of substance. I am not getting better. Since the storm... Every day, ribbons of me falling into oblivion. I have lost too much. I am incomplete beyond repair. Below the critical mass required for a continued existence. Echoes of echoes can only last so long." ... "Goodbye, Stella."
Spirit Flower
一些更常见的藏红花联想是幸福和快乐的感觉,藏红花作为礼物是一种向他人传递积极情绪和能量的方式。Daria 的花,藏红花,与创造力、发明、性、爱和死亡有关。它也是一种非常实用的植物,因其烹饪和药用特性以及充满活力的色素而被使用了几千年。
Jackie|杰基
Jackie是最后一个上我船的乘客,初遇是在医院,一头一直在操心也不时抱怨的野猪。总是在我离开医院之后发很多条短信传呼我回去帮忙。“你这个想要尽善尽美的小姑娘就要多管每个人的闲事。“他喜欢吃肉,教我筑蜂巢,总是会送我蜂蜜。最后的日子,他不断表达着自我厌恶,想通过外物来改变自己,结果励志海报、绿植、阅读都没有用。他总是说羡慕我的积极。
设定集中,Jackie是Stella在那所偏远赤贫的医院的新鲜空气,他乐观、总是用非常规的办法安抚好那些难相处的病人。但他工作中也有很多不规范的地方,Stella认为是工作量过于庞大所致。
“嘿,Stella。我知道有点迟了,但是……我想感谢你对我的关照。你知道,你在船上对我很照顾。我知道我不配。也许这就是你我之间的区别。你不会去在乎那些。你也不会对人侧目相看。我没有要说你不好的意思,可你就是这么单纯的人。只要你看到有人需要帮助,你就会去帮。不问任何问题,也不求任何回报。你就是这样的人。而且……当我说我想离开时,你也没有试图阻止我。谢谢你尊重我的想法。” ......“我还记得我刚来医院工作时的情形。人们一直告诉我,我这样做是多么伟大、高尚。我也很乐意接受这些赞誉。我感到很骄傲。我甚至都开始相信它这些话了......你知道的,我在那家医院工作了十五年。我不是想开脱什么的......但我从未见过我的上司,一次也没有。只是没完没了的督察员和经理人员。还有半盒为新年前夜值班的工作人员准备的甜甜圈。” ......“有那么一本书,就是你给我的那些书中的一本,里面都是神话传说之类的,超老的故事。书中的一个章节是关于“来世”的,写的是关于人死后发生的事情。其中的一个故事里有一条河。如果你喝了河水,你会忘记前世的一切,变成一张白纸。就忽的没了。很疯狂吧?然后是另一个地方,有一个奇怪的名字。叫什么来着......好像是什么希伯来的“英间”?反正差不多是念这个。有点像地狱的地方,但又不完全是地狱。没有火焰,也没有大铁叉。那是死人去的地方,不仅是坏人,每个人都得去。在“英间“,我还记得,每个人都是平等的。没有舒适可言。但并不意味着它不舒服。那里只是...什么都没有。没有善,也没有恶。 光不会照耀在你身上,审判也不会降临于你。死者去那里是为了被生者遗忘。但他们也会忘记,然后化为尘土。直到什么都不剩。那里只有尘埃和忘却,无处不在,直到永远。”
“你能想象那副场景吗,Stella?尘埃和忘却......真是了不得的想法啊......”
“嗯,好了,我们到了。我,啊......就.....嗯,来抱一下吧。那边再见吧,小黛。也可能不见了。”
Stella rowing towards the Everdoor: "Hey, Stella. I know it's a bit late, but... I wanted to thank you for taking care of me. Y'know, on the boat. I know I didn’t deserve it. Maybe that's the difference between you and me. You don't care about all that. You don't judge. I don't want to sound mean, but you're simple like that. You see someone who needs help, and you help them. No questions asked. No payment expected. That's just how you are. And… You didn’t try and stop me when I said I wanted to leave. Thanks for respecting that." ... "I remember when I started working at the hospital. People kept telling me how great and noble I was for doing it. I was happy to take the compliment. I felt proud. And I even started to believe it... ... You know, I worked in that hospital for fifteen years. I'm not trying to make any excuses, but... Never seen my bosses, not once. Just an endless parade of supervisors and managers. And half a box of donuts for the night staff on New Year's Eve." ... "There was a book. Y'know, in the books you gave me. It was about, erm, myths and stuff. Like old-ass stories. One of the book's chapters was about the "afterlife." Things that happen after people die. In one of the stories, there was a river. And if you drank from it, you'd forget everything from your life. Just, like, blank slate. Poof, like that. Ain't that crazy? And then there was this other place, with a weird name. Like... "Shole"? Something like that. It was kinda like Hell. Except, not really. No fire, and no pitchforks. That's where dead folks go. And not just the bad ones. Everybody. And in the Shole, I remember that, everybody's equal. And there's no comfort. Doesn't mean it's uncomfortable. There's just... nothing. Nothing good. And nothing bad. And you're shielded from light, and from judgment. The dead go there to be forgotten by the living. But they also forget, and then turn to dust. Until there's nothing left. Just dust and forgetfulness, everywhere and forever. ..."
Just before the Everdoor: "Can you imagine that, Stella? Dust and forgetfulness... What a thought..."
At the Everdoor: "Yeah, okay. We're there. I, huh... Just... Yeah, just bring it in." ... "See ya on the other side, Stellers. Or not."
回到船后收到了收到了Jackie留给我的信,被撕的这封:
Spirit Flower
红色大丽花是众所周知的力量和力量的象征,是送给生病或正在康复的朋友的合适礼物。
杰基的花,红色大丽花,代表着权力、乐观和内在力量,然而,它也是不诚实、背叛和不稳定的象征。
Buck|巴克
在lighthouse顶上找到Buck之后,他就一直陪着我。Buck那时候就已经是最终状态了。乳糖不耐,爱吃番茄pizza。他每次饿的时候,总是先给我很多零食。Buck被我抱抱时候会说“我继续精神治疗。”每次打Buck小游戏我都有点心酸,一个个纸糊的怪兽陪我玩,你是不是很孤独呀Buck。
设定集里,Buck是Lily的朋友,在十几岁就去世了。Buck通过桌面角色扮演的游戏逃避现实的习惯,让Stella以一种非常奇特的方式相信,他对生命终结的协调决定了他。这让她爱上了RPG,并在此过程中将Buck理想化。对Buck来说,游戏是最重要的东西,他只是在享受乐趣,同时在逃避现实。
和塞尔达一样,最后把自己送走之后,会回到前一个存档。所以Buck总是让我面对现实把自己送走哈哈。
Stella&Lily|斯黛拉和莉莉
Lily是Stella的妹妹,当Stella去找Hades唤醒记忆时的旁白。Lily每晚都作为守护者出现在船上,照亮道路,让船在夜间航行。她既是Stella与生活世界联系起来的光,又是当Stella以自己的方式驶向永恒之门时驱散阴间迷雾的光。
只要Stella伸出双臂,Lily就会接受她的拥抱,绽放成散落在空中的蝴蝶。
Lily带Stella回忆往昔
Reference
【1】Spiritfarer - The Artbook