Shall I compare thee to a summer's day
人生第一次读莎士比亚的英文,就是在大英课上读这首著名的"Shall I compare thee to a summer's day",当时要求全文背诵。
最近气温波动着越升越高,从系里的同学,到理疗师,再到小卖店店主,和所有熟悉不熟悉的人见面时,大家都会说,真是越来越热了,夏天要来了。
这时候想起这首诗,想到诗里形容的这位像一个永不黯淡的夏天,"But thy eternal summer shall not fade",真的是很美好。日常生活里,还有什么能带来一种“永不黯淡的夏天”的感觉呢?
有时阅读像一个神奇的循环。尚未体验时,阅读很难提供超出个人经验的感悟。获得体验后,回看文本才会产生深切的共鸣。可此时又会觉得,自己说不出这种体验,至少没法说得那么好,还是读过的东西能更好地代言。这种时候,阅读不是什么导师或领路人,更像一个平行世界。人在此世有生命,在阅读世界也有“阅读生命”,它们互不依附地并行走着,直到有些时候合二为一,就像一个人身上融进了透明的影子。
差点没头的女巫的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 是的,我在写我的论文 (9人喜欢)
- 诗歌怎么不是一种小说呢? (3人喜欢)
- 2024:乘着夜骐遨游 (232人喜欢)
- 分食小零食 (25人喜欢)
- 假如你的cp空降纽约 (12人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...