百合?《铃芽之旅》原本是这样的故事?
近期,Looper(Static Media 旗下媒体)报道一篇名为《Makoto Shinkai Says Suzume Was Almost A Lesbian Romance》的报道,标题很露骨说,新海诚表示原来想把《铃芽之旅》做成近乎是女同。

想起来,你诚确实说过,原来想做双女主电影,但是确实是没有点明这两名女主之间是什么感情,其中一名女主最后改成了环姨妈,然后把主角的功能属性赋予了草太,依然保持着你诚的“boy meets girl”(不过这次是反过来的 girl meets boy)。
但实际看这篇文章,标题其实多少有点断章取义。因为英文并不是很好(好久没看了,没有那么犀利),就简单说说我做的阅读理解,先说你诚在这篇报道是怎么说的:
你诚表示,一开始他是想把《铃芽之旅》做成铃芽和另一名女孩一起旅行的故事,这样想是因为他不想重复(原采访称之为厌倦)去讲述一部很传统的浪漫故事(romance story,可译为爱情故事,但是结合下面,感觉不是单纯的爱情故事那么简单)。
你诚觉得,他在《你的名字。》中尝试了这个题材的几乎所有元素,而且这些浪漫的元素其实是牵动观众的心的,这也是为什么《你的名字。》可以引起大量观众的共鸣。
最初你诚把《铃芽之旅》定义为“志同道合的女性浪漫故事”(sisterhood type of romantic story),不过因为制作人的建议,说服他制作成又是一部类似于《你的名字。》一样的“boy meets girl”故事。
但他的初衷是不想特别去讲述又一段《你的名字。》式的故事,想要不那么浪漫,那就弱化了男性角色在剧中的“分量”,把对一个帅哥感兴趣变为对一个椅子感兴趣。
你诚并不是在探索创作 LGBTQ+ 题材,而是说,《铃芽之旅》这个故事中,如果这个名义上的主角有着女性视角的喜爱兴趣,整个故事可能可以顺畅地进行下去。那么这个角色是男的,或者非二元性别的,也都可以,毕竟是关于某个人克服某些问题的事情。但是对于他来说,他未来的电影里,只是想聚焦“人”的故事,而不是关注他的的社会性别、生理性别(gender or sex)。
①真的是要做成百合吗?
从我的角度出发,我感觉是媒体在给你诚下套,我也不是说要创作一个百合故事不行,就是这个话题在西方国家可以说是 zzzq 的事情,那么有些跑得快的记者就是喜欢从这个角度去给创作者挖坑,看你愿意不愿意跳。你诚的回答尊重所有人的想法,不否定也不肯定,可以说是打太极了。但是对于要做成女同故事,我觉得他还是想说,想做成的是两个人共同克服困难,是志同道合的关系,那其中的刻画有多少人磕到、认为是百合,那是另外的事情了。
②两个主角是恋爱吗?
你诚在上映的时候也不止一次说过,请大家比起剧中两位主角的恋爱故事,更关注他们携手同行,共同克服苦难的那一面,尽管他在《新海诚本》企划中提到说最初设想了恋爱故事的情形。从前后来看,两者并不否定其中的恋爱要素,但原先双女主版本的企划究竟是为两人设定了什么样的感情联系,对于爱好者的我们来说现在是无法得知了。只能说“尽可能相信”他说的话了。
值得一提的是,你诚说的话,很多后来就反悔了。比如,在《天气之子》上映前后,曾提及帆高和阳菜不是恋爱关系,但是之后的 MV 又给两人发了戒指,只能说是……喜闻乐见了。
还有就是,我的理解未必对(包括对采访的翻译),但从日文转换成英文、再转换成中文又会丧失多少内容呢,也无法得知了。