访谈翻译 | 肖恩·埃文斯谈《摩斯探长前传》大结局
偶然看到这篇PBS的903映后访谈,老肖既谈了奋进也谈了自己,戏里戏外两个角度都很戳我,顺手翻译一下,全文3k+,很耐读。
来源:https://www.pbs.org/wgbh/masterpiece/specialfeatures/interview-shaun-evans-on-endeavours-finale
Q:MASTERPIECE (MP)
A:Shaun Evans (SE)
MP:
从决定结束这个剧集,到完成剧本,再到拍摄,你在制作ENDEAVOUR大结局《退场》(Exeunt) 的过程中经历了什么?
SE:
当然,我们知道结局即将到来,我们都同意这一点并达成了毫无争议的共识——我们都知道故事会走向何方,所有这些角色将在何处迎来结局。我和Roger [Allam, Fred Thursday],我们一直在参与决策,一同决定我们应将这个故事留在哪里。然后当剧本出来时,我在想:“是了,这个结局真的很有力。就是这样。它就该如此。”
这就是我们想要结束的地方,无论是身体上、情感上还是精神上。大家都心知肚明的是,我们拍这部前传一直在以一种奇怪的方式接力——因为这一切都是已经发生过的事情,所以就算你有时会向后看,这个故事还是注定向前发展。所以我们意识到,似乎只能在这里结束。和Joan在一起的想法彻底消失了,对Thursday感到失望,也许在某种程度上接受了他的命运——我知道这是一个悲伤的时刻,但这是一个真正合适的时刻。
这一集的拍摄十分有趣,因为它是前后交错的,每隔几天我们就会和一个人说再见,和Anton [Lesser],Abigail [Thaw],Sean Rigby以及Roger [Allam]说再见。事实上,到了最后一天,只有我自己一个人,一整天开着车在布伦纳姆宫进进出出。那真的很触动我。
在最后一幕,当太阳落山时,我在布伦纳姆宫门前又长又宽的马路上来回行驶,我想,“啊,就是这样。”这种感觉是一种非常自然、轻松而水到渠成的放手,在某种程度上就像一份完美的小礼物。它并不让人伤心得想要流泪。老实说,我没有那种感觉。我只是对我们所做的工作感到非常欣慰和愉快。它并非苦乐参半,而只是感觉很甜。
MP:
太好了,我很高兴。至于Morse,当我们和他告别时,我们能确定他未来一切都好吗?
SE:
我认为不能,也觉得不应该这样。因为如果你仔细想想,距离《摩斯探长》系列还有大概十到十五年的时间,我们不知道他还要过多久才能成为探长,谁能确定那些年中不会充满了悲伤,不会令人感到极其绝望和沮丧?尽管我们知道他会继续走下去,但未来这些年会是什么样?我想对他来说,那会是一段抑郁的时光。所以我觉得他的状态不会太好。但在我看来,人生就是这样的一团乱麻,不是吗?这就是人生。你会拥有真正幸福快乐的时刻,而有时则不然。我想那就是我们的生活。在某种意义上,我认为这就是我(为这部剧)感到自豪的原因。
有很多事情让我为之自豪和喜悦,但最重要的就是我们在这里画上句号,以一种真正能够引发共鸣的方式,而不是假装“哦,他和那个女孩在一起了,并且升职了,然后开车驶向日落”。事实上是,不,他并没有得到这些东西,但仍将继续前行。他现在的命运就是接受他自己,接受他在这个世界上的位置,接受他所有的缺陷与烦恼。在某种程度上,当我读小说或读故事时,我更会被这样的叙述所打动——在故事的结尾,我们在感伤中结束,而不是迎来一个幸福而确定的结局。
MP:
在扮演了Morse整整十年并如此了解他之后,我想你很难再抽离出来看待他——但在某一刻你有没有像观众一样,有过这样的念头,希望他或Thursday有一个不同的结局?
SE:
是的,我当然希望。我不是冷酷无情的人,不会不想看到这两个角色最终都幸福美满地生活下去。但正如你所说,这段旅程已经持续了十年。我们所有人——我自己,Roger [Allam],Russell [Lewis, 编剧],Damian [Timmer, 执行制片人],都始终在为我们要将他们留在何处以及如何让他们走到这一步而挣扎。但我认为现在这个结局是合适的。我觉得如果让他们在和谐美满中告别,那这会削弱我们过去这些年中为了讲好这个故事所做的努力。
我希望他最终和Joan在一起吗?那会给他带来幸福吗?我的意思是——至少这是我的理解——我认为这就算成真了他也不会幸福。这可能会在短期内让他感到幸福,但然后呢?在我看来,最完美的就是始终抱有一线希望,幻想着如果某事实现了,那一定会很美。但事实上那真的会很美吗?我不知道。因为如果这真是一件美事的话,他为什么不去实现它?当然,你说得很对,在这么长时间之后,我几乎不可能再拥有旁观者的视角了。
MP:
这个结局很合适,而且很完美,同时又令人心碎。你有什么想传达给粉丝们的吗?他们在这一刻会如释重负,并深深地意识到这是一个非常合适的结局,但他们也会非常非常难过。
SE:
嗯,我认为故事和小说实在是一种不可思议的存在。我也喜欢优秀的小说、电视剧和电影,因为一个人能够心有所感,这是一件美妙的事。在这世上有东西能让我们如此深切地体会到另一种人生,以至于当它结束时,你会感到怅然若失——这是一件美妙的事。这实在令人惊叹,不是吗?作为人类的我们能拥有故事,并且能够为彼此讲述它们,这是多么幸运。这就是我的感受。
(It’s great to be able to feel something. It’s great that something can live for us so much that you would feel bereft when it’s done.……And how lucky we are as humans to have stories and to be able to tell one another stories.)
MP:
我同意。这些故事让我们从中了解人性,讲述了我们如何应对周围的世界,以及我们自己的感受。
SE:
它们也将我们彼此联系在一起。这是非常不同寻常的。
MP:
对我们来说,还有一线光明就是,Thursday活了下来!毕竟我们许多人都担心他会死。
SE:
确实如此。但我在想,死亡与放逐,究竟哪个更糟?我很想知道。
MP:
我不知道,这是牛津哲学教授应该回答的问题!你拍完戏后回过牛津吗?
SE:
是的,我回过很多次。现如今牛津和在这里经历的一切,都在我心中占据了一个真正特别的位置。拍完后不久,我就开始着手别的工作,那时我像往常一样感到些许不安全和焦虑,于是在继续前行、为下一份工作做好准备的过程中,我就想,“我要回牛津去拾起一些东西”。然后我又想到,“我刚刚居然会这样想,真有趣”。我需要去那里与某些东西重新建立联系。
我想,这就像你上大学的地方一样——它在你心中有着特殊的地位。后来它变了,因为所有人都离开了,所有事物也都不一样了,但它对我们来说仍然非常特别。
MP:
当你回顾并反思在这个项目中度过的十年时,你有何感受?
SE:
嗯,我有很多想说的。首先也是最重要的是感恩。我要感谢这几乎从天而降的经历,当时我突然接到这个角色,那时我们都认为这就是一部九十分钟的电影,将在电视上一次性播完,然而后来它变成了完全出乎意料的作品。还要感谢这部剧能进入千家万户,不仅在英国,而且在世界各地。有那么多人一季又一季地迎接你回来,张开双臂与你和你所讲述的故事一路同行,这实在是一件非同寻常的事情。
老实说,直到最后一集在英国播出时,我才意识到这一切是多么现象级。当时我正在威尔士工作。因为这一集我已经看了太多遍,觉得没必要再看,而且我还是一个人,所以最终(在它播出时)我只是出去散步,听听音乐。但到了十点钟,当我意识到它已经结束时,我的手机里突然炸出来许多我很多很多年未见的人发来的信息、电子邮件和短信。这里面当然也有我最亲密的朋友和家人们,但有太多的信息让我震惊:“天哪,这太意外了,这些人我已经好久没见过了。”甚至陌生人也会在街上拦住我说:“我觉得结局太棒了。”我不知道怎么形容,只是觉得这太奇妙了。
当然我总是说“我们有义务每年都取得进步”“如果人们给你九十分钟的时间,那么你必须尽可能做到最好”,但当你真正意识到对一些人来说,你在过去这些年无形中成为了贯穿他们人生的一条细线时,你会有种很特别的感受。我真的为此感到非常幸运和感恩。这是第一点。
另外,当我回顾这十年时,我感到自己在某种程度上成熟了。尽管在开始这份工作之前我已经从业十年,但我从没有从事过任何导演工作,也从没有像这样在制作前后投入到网络上的对话讨论之中,像这样处于故事的中心。
现在,当我从事其他工作,包括做演员和导演时,我能感受到这段经历教给我的东西。这实在太美妙了,这一切给予我的信心非同寻常。我真的非常感激。有趣的是我没有伤感,没有悲伤,这段旅程在恰到好处的地方结束了。我不会将这些岁月等闲视之,因为它们实在是一段令人难以置信的时光。
同时,在某种程度上,这段旅程还在继续,而这就是讲故事的美妙之处。当我完成这份工作时,它就有了自己的生命。这就像你将装有字条的瓶子扔进大海,你不知道它会被冲到哪里,会在哪个岸边停靠——它已经独立于你之外。(这部剧也是如此,)它不属于我了,在我拍完的那一刻,它就离我而去了。这也让人松了一口气,也就是为什么我不会为它感到忧伤和难过。它只是让我觉得,我该做的都做完了。我现在希望观众们能张开双臂接纳这个结局,以包容的心态看待它,就像我一直希望的那样。
翻后感:mbti爱好者想说,老肖对这一切的应对实在非常nt紫人……很敏锐,感知力很强,但又超乎寻常的客观理性(理性到让本nf绿人狂怒想打他)