读书笔记:《小径分岔的花园》
《小径分岔的花园》
作者: [阿根廷] 豪·路·博尔赫斯
出版社: 上海译文
原作名: El jardín de senderos que se bifurcan
译者: 王永年
页数: 102
阅读人:屋檐下的小雨
短篇小说集,共七篇。
《环形废墟》:
外乡人在睡梦中梦见一个少年,教他各种知识,派他去河下游一座荒废的庙宇去,他担心有一天少年发现自己只是一个幻影,是另一个人梦的投影。外乡人的庙宇遭到火焚,他向火走去,知道了自己也是一个幻影,是另一个人梦中的幻影。
《赫伯特 · 奎因作品分析》:
我认真看了,看来是一位类似阿加莎的、我不知道的推理小说家,我准备买来读读,搜完,懂了,就没这么个人,这是博尔赫斯虚构的,他虚构了作家和作品,若有其事地进行了解析。
《小径分岔的花园》:
彭㝡生前说:我隐退后要写一部小说。另一次说:我隐退后要盖一座迷宫。
他在一封信中说:“我将小径分岔的花园留诸若干后世(并非所有后世)”。
彭㝡的后人余准正被英国人追捕,他要传递消息给德国柏林,他要传递的消息是英国将要攻击的地名。他找到了著名汉学家斯蒂芬·艾伯特,艾伯特为他解读了先祖留下的作品“小径分岔的花园”,他杀死了汉学家艾伯特,德国明白了他的谜面,被攻击的地方叫:艾伯特。
97页,艾伯特说:在大部分时间里,我们并不存在;在某些时间,有你而没有我;在另一些时间,有我而没有你;再有一些时间,你我都存在。目前这个时刻,偶然的机会使您光临舍间;在另一个时刻,您穿过花园,发现我已死去;再在另一个时刻,我说着目前所说的话,不过我是个错误,是个幽灵。”
博尔赫斯,阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。87周岁时病逝。我现在看到80周岁以上离开的人就很敬佩,活到80岁,在我看来不是件容易的事。


还没人赞这篇日记