2023武汉科技大学MTI翻译硕士考研经验分享

政治
二战是从八月下旬才开始看的徐涛的强化班(基础班不用看),差不多看到九月底就把视频课看完了,肖1000也做完了一遍(一战的同学建议早开始 不要等到暑假了1000多刷几遍,特别是马原,常考的就那么几个原理,常错的知识点可以收集整理);十月至十一月大量刷题,虽然正确率不高,但也相当于回忆前面的知识点,见多识广(腿姐和徐涛的试题我都写过);十二月肖四肖八重要性不用说(我做了三遍,搞懂每一个知识点),也做了腿姐和徐涛的押题卷(腿重基础,徐抠字眼),也做了蒋中挺的题目,有个题目和真题类似,压中率还不错。
公众号:空卡(后期背书很有用)
课程:徐涛强化班、腿姐技巧班、时政班、押题班
211英语
单选(词汇+语法)看中基础,大概六级专四难度,推荐书《华严专四1000)强推,对于基础薄弱的同学,一定要认真看前面语法部分,很有用!!!然后就是刷题吧,各种资料都可以。词汇辨析要认真记。
改错 华严和星火我都刷完了。改错出题有规律,多刷最后会有感觉的。考试题目我好像碰到了原题
阅读 武科大的阅读很神奇,来源很广,难度看似简单但也有时候错很多(英一、四级、六级、专四、网络各种考试)
作文 我觉得武科大很看重作文部分吧(算来算去这两年作文都只有十来分),最好九月份就开始准备,可以找研友或者学长学姐帮助批改,自己对自己的错误很难改正。 400words
211的提高就是要多涉猎,外刊、单词(专四、专八)、语法、逻辑一样不能落下。
书目:《华严专四1000》、《黄皮书》、《三笔综合》、《三笔综合1500》、《华严改错》、《星火改错》、《巅峰阅读淘金高阶六级阅读》、《考研英一》
357翻译基础
这一门多积累吧,每年的政府工作报告(武科大喜欢考、二三笔也考,毕竟官方文章)
词条 背黄皮书词条和每月热词(多复盘),要提前准备,暑假结束前至少要把黄皮书过一遍,每月热词也要跟上。可以跟翻译硕士考研网的每日一练(背词条和单词都可以用艾宾浩斯遗忘曲线)
EC的题材不固定,每个领域都要看看
CE 的题材前些年是张培基散文,最近几年政经,武科大喜欢考驻外大使的演讲(20、22都是大使演讲)。可以前几个月把基础学扎实、后期再看散文(可以到网上买一些课)
翻译练习节奏(3-6月 打基础,看理论书,每天练练手,看政报、会议英译版;7-8月 大量练习,每天ec和ce各一篇,长度适中,不要拖拉磨叽、后期要定期复盘 ;9-11可以准备考CATTI,武科大老师喜欢二笔学生,开始涉及散文翻译;12月 多复习,少练习保持手感就可以了)
书籍:武峰十二天、武科大要求教材、韩刚三笔、英汉简明教程、张培基散文
网站:中国网双语文件库、中国翻译协会
448百科
刘军平百科书 (有些题目有错误,到网上找需要纠正的地方)
武科大的选择、填空、名词解释几乎都是原题(把书上题目都背下来),
小作文、大作文很重要 写不好作文的同学们一定要重视!!!
作文可买网课,素材积累可以看纸条作文
武科大选择题、名词解释可能会出几个不常见的,但是拉不开多大距离
by学习群小伙伴
2023-5-16
1、2023年10月MTI课程报名(2025考研现可优惠报名)+10月备考建议
2、面试建议和面试问答&翻译理论汇总+保研推免和考研经验贴汇总(点开链接,经验贴汇总在链接文章的末尾)
3、更多宝藏请点击链接探索:【号内搜】如何在公众号内部快速搜索资料
【微信考研学习群】
联系微信zggftd1,备注考研学校和专业+2023年底考研,会邀请加入微信学习群,资料更丰富,更新更及时。
【QQ学习群】
2024MTI/MA保研群:782475140
2024翻硕考研/外刊分享群:526147797
2024CATTI考试学习群:639733161
2024上外高翻考研群:113201709
2024广外高翻考研群:230269905
2024北外高翻考研群:519192110