翻译质检书:陈德文译《潮骚》(517)
翻译质检书:陈德文译《潮骚》(517)

672.ところが二人は孤島に住んでいる。
陈译:两人住在孤岛上,(P148)
汪洋译:但两人都住在孤岛上。(qiyu评:正确)
说明:原文中的“ところが”漏译。(本条计入误译)
问题类型:漏译
Qiyu译:可两人都住在孤岛上。
小结:
当前佳译数小计:1
当前误译数小计:920
当前误译指数(误译数/当前页数*100)=676(平均每页有6.76误译)
(注:因P1,P10,P21,P28,P36,P49,P62,P72,P92,P106,P122,P135无译文,最后页数按照Page数-12计算)
当前病译数小计:60
当前病译指数(病译数/当前页数*100)=44.44(平均每页有0.44个病译)
(注:因P1,P10,P21,P28,P36,P49,P62,P72,P92,P106,P122,P135无译文,最后页数按照Page数-12计算)
当前问题小计:
照搬日语汉字:10
单词误译:320
漏译:284
语法理解错误:71
中文表达失误:115
无中生有:56
偷工减料:2
理解错误:107
缺少注释:1
与语境不符:2
莫名其妙:1
画蛇添足:3
不考虑语境:1
自相矛盾:1
过度诠释:3
佳译:1
2024/5/27
qiyu的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(756) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(755) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(754) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(753) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(752) (1人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...