据说海德格尔的《形而上学导论》中文版里有这样的问题:究竟为什么在者在而无反倒不在?
在《快乐学哲学》中讲海德格尔的那一节也提到了这个问题,并说是莱布尼兹首先提出的那个问题。不过,这里的表述很不一样,是:为什么有物存在而不是无物存在?
我在网上乱搜一气,发现这句的英文可能是:Why Is There Something Rather than Nothing?
那么这问题更符合中文习惯的说法我想是我搜到的这个:为什么这个世界有东西存在,而不是空无一物?
如果问题是这个而不是一开始说的那个,不论答案如何,我至少知道在问什么了。