【译诗】 《沿柳园走过》 叶芝
沿柳园走过
(Down By the Salley Gardens)
(爱尔兰)威廉·巴特勒·叶芝
沿柳园走过吾爱与我确曾相遇;
她经过柳园以其雪白色的纤足。
她要我自在地爱,像树上生长的叶子;
但我,正年少愚蠢,她的话竟不愿同意。
在河边一处田野吾爱与我确曾驻留,
我侧倾的肩膀搭放她那只雪白的手。
她要我自在地活,如堤岸上烂漫的青草;
而我却是年少又愚蠢,现在泪水溢出眼角。
选自诗集“Crossways”(1889)
译于 2019年

Selected Poems W.B.Yeats (Alma Classics)
来自 豆瓣App
那颗晴空的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 心目中的华语音乐70佳
- 【译诗】 更为钟情的那人 奥登 (9人喜欢)
- 【唐诗英译】 谒山 李商隐 (1人喜欢)
- 译诗 月夜 杜甫 (3人喜欢)
- 绝句一首 (1人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...