《摩斯探长前传》第七季第二集
Raga
写种族冲突的一集,可能就是这个原因,本集并没有英国文学典故。
Raga是与印度音乐有关的一个词汇。本剧很多分集标题都是音乐相关。

奇怪兄,爱好美食这个特性,颇有华生的味道。

摩斯回忆里的这句,Of all the opera houses in all of Venice,显然是对《卡萨布兰卡》的引用。他与亨弗利-鲍嘉角色的另一共同点是爱上已婚女人。

美发店老板回归,上次出现是第五季第四集,演员Rebecca Saire是星期四探长现实中的妻子。他们现实中的儿子扮演这集误入歧途的Gary Rogers——星期四探长演员名叫Roger Allam。

Ludo不知道摩斯正在听的音乐,The Cure For Love,就是上集威尼斯的歌剧,剧组创作的,非现实存在歌剧。
Ludo和摩斯之间的化学反应,倒是挺像《天才瑞普利》的富家公子和穷小子。

Bright去过印度许多地方,但是后两个地名都是虚构的。Pankot来自《夺宝奇兵2》;Chandrapore 则是E.M. Forster的小说——A Passage To India——中的一个城市。小说里的主要角色是Dr. Aziz,本集谋杀案送餐员受害者也叫Aziz。

Danvers,第二季第一集短暂出镜,是选美比赛的评委之一。也是个主厨加美食评论家,就像本集的Prince。

a devil sick of sin,来自Wilfred Owen的诗歌,“Dulce et Decorum Est”。
昂昂万里的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 《伸冤人》剧版 第一季
- 《安眠书店/你》第五季第五集 (1人喜欢)
- 《乔治和曼迪的头婚生活》第一季第19集
- 《安眠书店/你》第五季第四集 (2人喜欢)
- 《菜鸟老警》第七季第16集 (2人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...