34
当鸟儿死去,它们的肚皮在风中朝向天空
“列车驶入匈牙利。铁路两旁是匈牙利的越冬草,是匈牙利的雪花,和匈牙利的街灯。天亮以后,是奥地利的天空,奥地利的鸡鸣,奥地利的篱笆和杨树。和列车一起行进的周围的一切,似乎还没有进入自由之地,一切还在罗马尼亚式毫无想象力地生长着。火车开走了,景色依旧,它感受不到独裁与自由的分别。边境使人们违逆风景,违逆头脑和自然理性。但首先,有它就很好,否则我无法在延续的风景中到达另一个国度。这是否有用还不确定。已然是奥地利的杨树掠过我的双眼,用它的小提琴为我大脑的第一站自由演奏一曲风之歌:无论走到哪里,我们都找得到你。”
——赫塔·米勒
“列车驶入匈牙利。铁路两旁是匈牙利的越冬草,是匈牙利的雪花,和匈牙利的街灯。天亮以后,是奥地利的天空,奥地利的鸡鸣,奥地利的篱笆和杨树。和列车一起行进的周围的一切,似乎还没有进入自由之地,一切还在罗马尼亚式毫无想象力地生长着。火车开走了,景色依旧,它感受不到独裁与自由的分别。边境使人们违逆风景,违逆头脑和自然理性。但首先,有它就很好,否则我无法在延续的风景中到达另一个国度。这是否有用还不确定。已然是奥地利的杨树掠过我的双眼,用它的小提琴为我大脑的第一站自由演奏一曲风之歌:无论走到哪里,我们都找得到你。”
——赫塔·米勒