[译]《恶之花》——51.赞美诗
向最亲爱的、最美的女人,
她使我的心充满光明,
向那天使,那不朽的偶像,
献上不朽的敬意!
她弥漫于我的生活,
犹如浸透了盐的空气,
她给我饥饿的灵魂
注入对于永恒的偏爱。
永远新鲜的香囊,
染香了这可爱小屋的空气,
被遗忘的香炉冒着
穿透黑夜的烟,
不受腐蚀的爱情,我怎样
才能将你忠实地绘出?
看不见的麝香粉粒
藏在我永生的深处!
向最亲爱的、最美的女人,
她创造了我的快乐、我的健康,
向那天使,那不朽的偶像,
献上不朽的敬意!
她使我的心充满光明,
向那天使,那不朽的偶像,
献上不朽的敬意!
她弥漫于我的生活,
犹如浸透了盐的空气,
她给我饥饿的灵魂
注入对于永恒的偏爱。
永远新鲜的香囊,
染香了这可爱小屋的空气,
被遗忘的香炉冒着
穿透黑夜的烟,
不受腐蚀的爱情,我怎样
才能将你忠实地绘出?
看不见的麝香粉粒
藏在我永生的深处!
向最亲爱的、最美的女人,
她创造了我的快乐、我的健康,
向那天使,那不朽的偶像,
献上不朽的敬意!