【读书】莎士比亚之《罗密欧与朱丽叶》
要是他已经结过婚,
那么坟墓便是我的婚床。
----------- -----------
爱是一件温柔的东西,
要是你拖着它一起沉下去,
那未免太难为它了。
----------- -----------
他的羽镞已穿透我的胸膛,
我不能借着他的羽翼高翔;
他束缚住了我整个的灵魂,
爱的重担压得我向下坠沉。
----------- -----------
要是爱情虐待了你,
你也可以虐待爱情;
它刺痛了你,
你也可以刺痛它;
这样你就可以战胜爱情。
----------- -----------
梦本来就是痴人脑中的胡思乱想;
它的本质像空气一样稀薄;
它的变化莫测,就像一阵风,
刚才还在向着冰雪的北方求爱,
忽然发起恼来,
一转身又到雨露的南方来了。
----------- -----------
啊!火炬远不及她的明亮;
她皎然悬在暮天的颊上,
像黑奴耳边璀璨的珠环;
她是天上明珠降落人间!
瞧她随着女伴进退周旋,
像鸦群中一只白鸽蹁跹。
我要等舞阑后追随左右,
握一握她那纤纤的素手。
我从前的恋爱是假非真,
今晚才遇见绝世的佳人。
----------- -----------