2010年10月书单+11月阅读和写作计划
32本……果然TMD是国庆节了……
【日本】
1、《向死而生》,作者: [日]北野武,译者: 李颖秋
就不说翻译了。跟《毒舌北野武》一比,可见10年间北野武还是有不少变化。这本书前一半很赞,后一半就二逼了
【力荐】2、《当我谈跑步时,我谈些什么》,作者: [日] 村上春树,译者: 施小炜
在抑郁的时候读到的,救人一命的书。村上真的是个坚韧的人呀……
3-12
《银河英雄传说VOL.1 -10》,作者,[日]田中芳树
嗯,我读完了。田中杀人王……被亚典波罗的“那又如何”戳到了,前一段正好陷入意义焦虑……此外萌吉尔菲艾斯,萌卡介伦,后来觉得米帅和罗帅也很萌。言而总之真是体认到了银英作为一种情感结构在中国幻想文学中深刻的印痕(某种程度上,比如纯武侠圈之外的泛奇幻-科幻圈,的确是可以与金庸和圣斗士相提并论了),这个题目有空再做吧……
【力荐】13、《金色梦乡》,作者: [日] 伊坂幸太郎,译者: 李彦桦
日本的科幻、推理不分家呀,都叫“mystery”,此书深谙电影化写作之道,剪辑节奏控制的很好,有点伊那里图或者诺兰那种多线复杂叙事的感觉。当然对现代性-制度的反思也有点意思,一整个国家机器来迫害一个“人”,这其间的道理却绝不是那么简单了。另,作为小说,第五章力道稍弱。
14、《30分老妈2》,作者: [日]高木直子,译者: 陈怡君
15、《遇到百分之百的女孩》,作者: [日] 村上春树,译者: 林少华
【荐】16、《神的孩子全跳舞》,作者: [日] 村上春树,译者: 林少华
这么多年,村上的比喻还是如此精到。喜欢《神的孩子全跳舞》、《泰国之旅》、《蜂蜜饼》三篇,《蜂蜜饼》尤好。林少华认为此书主题先行于是不够上等,倒是苛刻了。08年有地震,之后再读倒是有了另一重含义。
【英国】
【荐】17、斯坦布尔列车,作者: [英]格雷厄姆·格林,译者: 黄梅、黄晴
技巧精湛,所谓的“纯文学范儿”。格林三十年代的反类型,或者说是“反读者期待”的消遣小说也写得这么具有新左派的自觉。
【荐】18、《五条红鲱鱼》作者: [英]多萝西·L. 塞耶斯,译者: 孙永华
塞耶斯真强啊,六重推理,结构和设计不亚于阿婆,但NB之处在于略胜阿婆的文学性。当然,跟温西勋爵不熟,他的做作不亚于波洛,但波洛的做作为何就看起来合情合理呢……
19、《黑麦奇案》作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂,译者: 郑须弥
再度用了“身份”和“儿歌”两大俗套,不过终于还是有个非典型的阿加莎结尾。
20、《捕鼠器》作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂,译者: 郑涛
21、《闪光的氰化物》作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂,译者: 张建平
22、《捕鼠器(剧本)作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂,译者: 黄昱宁
比小说写得清楚多了。阿加莎的舞台调度不是一般地复杂……
【力荐】23、《星期六》作者: [英]伊恩·麦克尤恩,译者: 夏欣茁
换一个医科男的角度吐槽文学,不由得想起戴维·洛奇的《好工作》。麦克尤恩的心理描写/内语言精细到令人发指,结构精巧,伏线千里,转折得意料之外却又情理之中。我喜欢那个戏剧性的高潮时刻,好像侯麦片中的绿光。
【香港】
【力荐力荐和力荐】24、《小津安二郎百年紀念展》,作者: 李焯桃 / 舒明
小津入门书,但绝不止于入门书
【法国】
25、《青春咖啡馆》,作者: [法]帕特里克·莫迪亚诺,译者: 金龙格
永恒轮回,六十年代巴黎,居伊·德波,新浪潮电影范儿。叙事其实并不复杂。
【荐】26、《我的另一半》作者: [法]桑贝,译者: 秋杉
【秘鲁】
【力荐】27、《潘达雷昂上尉与劳军女郎》,作者: [秘鲁]巴尔加斯·略萨,译者: 孙家孟
其实我觉得我译得题目更好,《潘大龙上尉和慰安妇》。文本拼贴自是一流,交叉剪辑般的写法也是上等呀。另外,潘大龙一定是个死处女座!一定是个死处女座!
不过这书买了足有一年了,倒不是因为得奖才读,而是胡子老师讲到这本书和改变的片儿了……
【台湾】
【神作啊……】28、《谢谢你毛毛兔,这个下午真好玩》作者: 幾米
几米最好的一本书,that's all。
【大陆】
【荐】29、《夏达短篇漫画集·米特兰的晨星》作者: 夏达
夏达姑娘这部书太短了啊,太短了啊,如此精致可惜没能展开……有人写小说么?
【荐】30、《九州幻想·天空之城》
评刊在这里
【德国/罗马尼亚】
31、《低地》作者: [德] 赫塔·米勒,译者: 续文
“当你说夏天来了的时候,你不曾想到夏天。你现在又在说关于秋天的什么呢,似乎这个城市不是由石头建成的,似乎在这城市里曾有一片叶子枯萎过。”——赫塔·米勒《黑色公园》,收录于文集第六卷《低地》。赫塔·米勒的每一个句子都是刻意摆弄语言的产物,以写诗的态度写散文和小说。当然作为处女作,玩弄语言还是有点过分了。但是翻译过来可以读到很多奇妙的表达方式。10卷文集先读这一本看来是对的呀。《工作日》是本书里最好玩的一篇文。
【力荐】32、《国王鞠躬,国王杀人》, [德] 赫塔·米勒,译者: 李贻琼
赫塔·米勒的散文写得真好,这本书虽然仍在唱秘密警察-集权政治的老调,但是她的思考显然已经超出了传统意义上的东欧式表述。比如她作为双重异乡人的身份,以及由此带来的旁观者视点,再加上她本人对语言媒介的敏感性使得她的文章读来很给人以启发。不过米勒是有理由恨齐奥塞斯库的,罗马尼亚新浪潮电影中绝少有如此大篇幅地谈到秘密警察……看来身体的记忆真的难于遗忘。
11月阅读计划:
赫塔·米勒全集
齐泽克
11月写作计划:
阿飞幻想1.0评刊,九州&九州志(如果有)评刊,幻想大王11月评刊
赫塔米勒研究文章
北野武专论(1w字)
【日本】
1、《向死而生》,作者: [日]北野武,译者: 李颖秋
就不说翻译了。跟《毒舌北野武》一比,可见10年间北野武还是有不少变化。这本书前一半很赞,后一半就二逼了
【力荐】2、《当我谈跑步时,我谈些什么》,作者: [日] 村上春树,译者: 施小炜
在抑郁的时候读到的,救人一命的书。村上真的是个坚韧的人呀……
3-12
《银河英雄传说VOL.1 -10》,作者,[日]田中芳树
嗯,我读完了。田中杀人王……被亚典波罗的“那又如何”戳到了,前一段正好陷入意义焦虑……此外萌吉尔菲艾斯,萌卡介伦,后来觉得米帅和罗帅也很萌。言而总之真是体认到了银英作为一种情感结构在中国幻想文学中深刻的印痕(某种程度上,比如纯武侠圈之外的泛奇幻-科幻圈,的确是可以与金庸和圣斗士相提并论了),这个题目有空再做吧……
【力荐】13、《金色梦乡》,作者: [日] 伊坂幸太郎,译者: 李彦桦
日本的科幻、推理不分家呀,都叫“mystery”,此书深谙电影化写作之道,剪辑节奏控制的很好,有点伊那里图或者诺兰那种多线复杂叙事的感觉。当然对现代性-制度的反思也有点意思,一整个国家机器来迫害一个“人”,这其间的道理却绝不是那么简单了。另,作为小说,第五章力道稍弱。
14、《30分老妈2》,作者: [日]高木直子,译者: 陈怡君
15、《遇到百分之百的女孩》,作者: [日] 村上春树,译者: 林少华
【荐】16、《神的孩子全跳舞》,作者: [日] 村上春树,译者: 林少华
这么多年,村上的比喻还是如此精到。喜欢《神的孩子全跳舞》、《泰国之旅》、《蜂蜜饼》三篇,《蜂蜜饼》尤好。林少华认为此书主题先行于是不够上等,倒是苛刻了。08年有地震,之后再读倒是有了另一重含义。
【英国】
【荐】17、斯坦布尔列车,作者: [英]格雷厄姆·格林,译者: 黄梅、黄晴
技巧精湛,所谓的“纯文学范儿”。格林三十年代的反类型,或者说是“反读者期待”的消遣小说也写得这么具有新左派的自觉。
【荐】18、《五条红鲱鱼》作者: [英]多萝西·L. 塞耶斯,译者: 孙永华
塞耶斯真强啊,六重推理,结构和设计不亚于阿婆,但NB之处在于略胜阿婆的文学性。当然,跟温西勋爵不熟,他的做作不亚于波洛,但波洛的做作为何就看起来合情合理呢……
19、《黑麦奇案》作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂,译者: 郑须弥
再度用了“身份”和“儿歌”两大俗套,不过终于还是有个非典型的阿加莎结尾。
20、《捕鼠器》作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂,译者: 郑涛
21、《闪光的氰化物》作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂,译者: 张建平
22、《捕鼠器(剧本)作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂,译者: 黄昱宁
比小说写得清楚多了。阿加莎的舞台调度不是一般地复杂……
【力荐】23、《星期六》作者: [英]伊恩·麦克尤恩,译者: 夏欣茁
换一个医科男的角度吐槽文学,不由得想起戴维·洛奇的《好工作》。麦克尤恩的心理描写/内语言精细到令人发指,结构精巧,伏线千里,转折得意料之外却又情理之中。我喜欢那个戏剧性的高潮时刻,好像侯麦片中的绿光。
【香港】
【力荐力荐和力荐】24、《小津安二郎百年紀念展》,作者: 李焯桃 / 舒明
小津入门书,但绝不止于入门书
【法国】
25、《青春咖啡馆》,作者: [法]帕特里克·莫迪亚诺,译者: 金龙格
永恒轮回,六十年代巴黎,居伊·德波,新浪潮电影范儿。叙事其实并不复杂。
【荐】26、《我的另一半》作者: [法]桑贝,译者: 秋杉
【秘鲁】
【力荐】27、《潘达雷昂上尉与劳军女郎》,作者: [秘鲁]巴尔加斯·略萨,译者: 孙家孟
其实我觉得我译得题目更好,《潘大龙上尉和慰安妇》。文本拼贴自是一流,交叉剪辑般的写法也是上等呀。另外,潘大龙一定是个死处女座!一定是个死处女座!
不过这书买了足有一年了,倒不是因为得奖才读,而是胡子老师讲到这本书和改变的片儿了……
【台湾】
【神作啊……】28、《谢谢你毛毛兔,这个下午真好玩》作者: 幾米
几米最好的一本书,that's all。
【大陆】
【荐】29、《夏达短篇漫画集·米特兰的晨星》作者: 夏达
夏达姑娘这部书太短了啊,太短了啊,如此精致可惜没能展开……有人写小说么?
【荐】30、《九州幻想·天空之城》
评刊在这里
【德国/罗马尼亚】
31、《低地》作者: [德] 赫塔·米勒,译者: 续文
“当你说夏天来了的时候,你不曾想到夏天。你现在又在说关于秋天的什么呢,似乎这个城市不是由石头建成的,似乎在这城市里曾有一片叶子枯萎过。”——赫塔·米勒《黑色公园》,收录于文集第六卷《低地》。赫塔·米勒的每一个句子都是刻意摆弄语言的产物,以写诗的态度写散文和小说。当然作为处女作,玩弄语言还是有点过分了。但是翻译过来可以读到很多奇妙的表达方式。10卷文集先读这一本看来是对的呀。《工作日》是本书里最好玩的一篇文。
【力荐】32、《国王鞠躬,国王杀人》, [德] 赫塔·米勒,译者: 李贻琼
赫塔·米勒的散文写得真好,这本书虽然仍在唱秘密警察-集权政治的老调,但是她的思考显然已经超出了传统意义上的东欧式表述。比如她作为双重异乡人的身份,以及由此带来的旁观者视点,再加上她本人对语言媒介的敏感性使得她的文章读来很给人以启发。不过米勒是有理由恨齐奥塞斯库的,罗马尼亚新浪潮电影中绝少有如此大篇幅地谈到秘密警察……看来身体的记忆真的难于遗忘。
11月阅读计划:
赫塔·米勒全集
齐泽克
11月写作计划:
阿飞幻想1.0评刊,九州&九州志(如果有)评刊,幻想大王11月评刊
赫塔米勒研究文章
北野武专论(1w字)
-
ATQVA 赞了这篇日记 2010-11-08 21:50:20
-
草如偃 赞了这篇日记 2010-11-08 08:55:02
-
芒菲 赞了这篇日记 2010-11-04 01:31:55
-
KongKong 赞了这篇日记 2010-11-02 23:46:18
-
Xjndi 赞了这篇日记 2010-11-02 11:56:25
-
shadow 赞了这篇日记 2010-11-02 11:24:47
-
鹅在我头上 赞了这篇日记 2010-11-02 11:22:48
-
多摩 赞了这篇日记 2010-11-02 10:29:42
-
爱锡狗 赞了这篇日记 2010-11-02 09:32:54
-
西柚 赞了这篇日记 2010-11-02 01:58:24
-
好好好 赞了这篇日记 2010-11-02 01:52:28
-
姑娘 赞了这篇日记 2010-11-02 01:04:27
胤祥的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 2024,与电影(学)有关的十件小事 (101人喜欢)
- 2024我的十佳电影 (115人喜欢)
- 播客全集 (222人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...