迪兰·托马斯:而死亡也不能支配一切
And Death Shall Have No Dominion
而死亡也不能支配一切
而死亡也不能支配一切。
死去的人裸露着他们会和
风中的人和西边的月合一;
当他们的骨骼剔净而剔净的骨骼消失,
他们的肘边和足上会有星星; 5
尽管他们变得疯狂他们还会清醒,
尽管他们沉入大海他们还会升起;
尽管爱人会失去可爱情不会;
而死亡也不能支配一切。
而死亡也不能支配一切。 10
在大海的蜿蜒下
他们久卧不会如风地消失;
在刑架上转动到筋骨让位,
捆在轮上他们也不会破碎;
他们手中的信念会断成两半, 15
而独角兽的不幸会贯穿他们;
最终撕裂他们也不会破裂;
而死亡也不能支配一切。
而死亡也不能支配一切。
海鸥再也不能在他们的耳边叫喊 20
波浪也再不能在海岸上炸响;
花吹落的地方将不再有花
昂头迎向风雨的吹打;
尽管他们会疯狂并彻底死去,
那些人物的头颅会锤起雏菊; 25
闯入太阳直到太阳爆裂,
而死亡也不能支配一切。
[英]迪兰·托马斯
1933年4月
王立秋 试译
比较多恩的神圣十四行诗《死亡不会骄傲》("Death be not proud..."),雪莱的《阿多尼斯》(Adonais),诗节39-44以及托马斯自己的《拒绝哀悼伦敦大火中死去的一个孩子》(A Refusal to Mourn the Death, by Fire, of a Child in London)。
1.1 这句重复的诗行基于圣保罗给罗马人的书信中的一句(vi.9):“因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作他的主了。”而第七行和第11-12行则让人想起启示录(xx.13):“于是海交出其中的死人。死亡和阴间也交出其中的死人。他们都照各人所行的受审判。”但托马斯的诗与基督教相比泛神论的色彩更为浓重。它确证的是一般事实和生命原则的不可小姐性,而不是任何个体的基督教的复活的许诺。
1.3 意指月亮和西风中的人的把戏。
1.12 如风地:主要是指“白白地”;但一个俚语也有近似的含义——“处于(变色龙因惊惧而)变幻不定的状态之中”。这个词使人想起前一行诗中的蜿蜒。
11.13-18 这几行诗暗示殉道者的死亡(圣凯瑟琳被放到一个钉有长钉的轮子上折磨并杀害)。即便他们的信仰让步了,意识形态的失败也绝非生命本身的终结。
1.16独角兽的不幸:这个短语既暗示折磨的残酷也使精神的痛苦涉入了信仰的失落。
11.19-23自然现象——海鸥的叫喊,大海的声音,花朵——在这个意义上把它们的存在归功于人类的知觉——正是人类的知觉认出并激赏这些现象。如果只从个体的观点来评判的话,在个体死去的时候,自然世界看起来也会死去。个体性死了,但一般的宇宙生命继续存在。
1.25参见“堆起雏菊”的委婉说法。“锤”暗和上一诗行中的“钉子”(彻底死去:dead as nail,死得像钉子一样)。
1.26(因塞满花朵而)破裂开来。
点击标题超链接观看作者朗诵视频
而死亡也不能支配一切
![]() |
而死亡也不能支配一切。
死去的人裸露着他们会和
风中的人和西边的月合一;
当他们的骨骼剔净而剔净的骨骼消失,
他们的肘边和足上会有星星; 5
尽管他们变得疯狂他们还会清醒,
尽管他们沉入大海他们还会升起;
尽管爱人会失去可爱情不会;
而死亡也不能支配一切。
而死亡也不能支配一切。 10
在大海的蜿蜒下
他们久卧不会如风地消失;
在刑架上转动到筋骨让位,
捆在轮上他们也不会破碎;
他们手中的信念会断成两半, 15
而独角兽的不幸会贯穿他们;
最终撕裂他们也不会破裂;
而死亡也不能支配一切。
而死亡也不能支配一切。
海鸥再也不能在他们的耳边叫喊 20
波浪也再不能在海岸上炸响;
花吹落的地方将不再有花
昂头迎向风雨的吹打;
尽管他们会疯狂并彻底死去,
那些人物的头颅会锤起雏菊; 25
闯入太阳直到太阳爆裂,
而死亡也不能支配一切。
[英]迪兰·托马斯
1933年4月
王立秋 试译
比较多恩的神圣十四行诗《死亡不会骄傲》("Death be not proud..."),雪莱的《阿多尼斯》(Adonais),诗节39-44以及托马斯自己的《拒绝哀悼伦敦大火中死去的一个孩子》(A Refusal to Mourn the Death, by Fire, of a Child in London)。
1.1 这句重复的诗行基于圣保罗给罗马人的书信中的一句(vi.9):“因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作他的主了。”而第七行和第11-12行则让人想起启示录(xx.13):“于是海交出其中的死人。死亡和阴间也交出其中的死人。他们都照各人所行的受审判。”但托马斯的诗与基督教相比泛神论的色彩更为浓重。它确证的是一般事实和生命原则的不可小姐性,而不是任何个体的基督教的复活的许诺。
1.3 意指月亮和西风中的人的把戏。
1.12 如风地:主要是指“白白地”;但一个俚语也有近似的含义——“处于(变色龙因惊惧而)变幻不定的状态之中”。这个词使人想起前一行诗中的蜿蜒。
11.13-18 这几行诗暗示殉道者的死亡(圣凯瑟琳被放到一个钉有长钉的轮子上折磨并杀害)。即便他们的信仰让步了,意识形态的失败也绝非生命本身的终结。
1.16独角兽的不幸:这个短语既暗示折磨的残酷也使精神的痛苦涉入了信仰的失落。
11.19-23自然现象——海鸥的叫喊,大海的声音,花朵——在这个意义上把它们的存在归功于人类的知觉——正是人类的知觉认出并激赏这些现象。如果只从个体的观点来评判的话,在个体死去的时候,自然世界看起来也会死去。个体性死了,但一般的宇宙生命继续存在。
1.25参见“堆起雏菊”的委婉说法。“锤”暗和上一诗行中的“钉子”(彻底死去:dead as nail,死得像钉子一样)。
1.26(因塞满花朵而)破裂开来。
点击标题超链接观看作者朗诵视频