California Gurls中的女权主义思考
http://v.youku.com/v_show/id_XMTgxODc5NTE2.html
歌曲:California Gurls
收录专辑:Teenage Dream (2010-8-24)
艺人:Katy Perry ft Snoop Dogg
公司:百代
仔细看这个MV,整个场景是Katy Perry和一帮女人在一个迷宫里不停地冒险,她像美少女战士一样从气泡(00:36)、果冻(01:30)、糖果包装(02:04)中救出她的女性同伴,但是你会发现有这样一个镜头:Snoop Dogg如同上帝一样俯视整个迷宫。我极度怀疑这个概念是他妈的从《西游记》中偷来的(开场白是Snoop Dogg说的:greeting loved ones, let’s take a journey。我擦,西游记的英文翻译不就是A Journey to the West吗),Snoop Dogg就是如来佛啊,他弄了一个局让Katy Perry去取经,于是她要不停地收女徒弟找到迷宫出口。不同的是,这个MV中,她和其他女人们当被当作了玩物!我告诉你,其实,这首歌曲中,蕴含着深深的男亢女卑的思想!下面我就来一一解释。
00:50的时候出现了五彩缤纷的蛇。当然,你知道《圣经》中亚当、夏娃,以及蛇的关系的时候,你就会明白,蛇代表诱惑。00:53的时候Katy顺着一条蛇往上爬,当然,你也可以认为Katy顺着一条硕大的阳具往上爬,在各种隐喻中,蛇即是阳具,在最顶端终于出现了Katy的裸体。这里又淫荡地展现了这首歌曲无比的女性即男性的玩物的想法——一个女人通过男人的阳具和诱惑(temptation)爬到了顶端,她浑身赤裸欢乐地唱着:“California Gurls, we are unforgettable, Daisy Dukes, bikinis on top, sun-kissed skin, so hot will melt your popsicle.”
Daisy Dukes俏皮短裤,bikini你应该知道吧,传说中的奶罩,sun-kissed skin,被阳光亲吻的肌肤,在这里可以理解成晒黑的健康的肤色,然后这里又出现了类似“蛇”一样的词:popsicle。这个词语的本意是ice cream or water ice on a small wooden stick,传说中的冰棒——她穿着短裤,带着比基尼,用温暖的肌肤融化你的冰棒——真他妈的色情啊,我脑海中立即浮现了当年我把硕大的xx涂蛮奶油然后丫跪在床边津津有味地舔的场景——没有这种生活经历的人怎么能深刻地理解这歌词的含义!
Snoop Doggs在某个镜头中召唤了一个饼干人去阻止Katy前进(01:40),但是最终被Katy和女人们欢乐地吃掉了(真他妈的色情啊),最后Katy喷奶的那个镜头中(03:20),露出凶恶神态,并且杀光了Snoop Dogg带来的小糖熊,极具暗示着女性的反抗,和最终女权主义的到来。最后她们干脆把Snoop Dogg活埋了,歌曲结束的时候,Katy还轻佻地往他身上扔了一把沙子——最终女性是会胜利的!女权主义是会到来的!
但是这个观点无疑还是不全面的。因为女权的到来还是可悲的,不管是Katy和女人们欢乐地吃掉了饼干人(性行为),还是喷奶弄死了小糖熊(身体武器),都在说明,女人们始终是轻浮的,不管成功与否,她们也许并无头脑、体能、或者其他的什么,身体和性是她们唯一的武器。
有些人可能发现,在00:35的时候,Katy用高跟鞋刺破了气泡救出她的同伴。当然,高跟鞋可被视为糜烂的物质——你也许会想到《了不起的盖茨比》里,戴西的形象即是如此,大多数评论都认为她是个浅薄、虚荣、自私的女人。
找来Snoop Doggy在这首歌曲中做rapper也是有缘由的。他是90年代gangsta rap的代表。什么是gangsta rap?简单理解就是rap的一种,但是其内容都是有关都市罪案、暴力、色情。神马都知道的李彦宏上说:“Gangsta Rap於八十年代末期在美国兴起。不少 Gangsta Rap乐手本身真正‘参与’现实中各式罪案,部分更因而入狱甚至死亡,可说是真正反映现实兼令人触目惊心的乐种。”所以,Snoop Dogg也是其中一员,他也曾经一度与大麻、酒精天天为伍。在他的歌词中,你也可以找到“all women are bitches”的思想。
而26岁的Katy Perry则是美国新生代偶像的代表,她来自加州,豪乳、大波浪,美丽,是美国梦的典型代表。她的歌曲中极具女权主义思想,从I Kissed a Girl到U R So Gay,再到Hot N Cold充满挑衅的婚礼场景的MV,她无疑被和feminism联系了起来。她和Snoop Dogg合作这首歌曲真是别有一番韵味啊!
当然,还有其他更多的隐喻,比如:Katy每个夸张的表情,吃棉花糖,舔冰棍,过桥,还有裸体的翘腿的动作,以及Snoop Doggs扔色子,被一群妞儿围着的时候,推门的动作(他推的门被设计成了天堂之门,如同上帝走出天堂),一群妞儿跳舞的时候各种动作(撅屁股,抖奶,翘腿等等),小糖熊的马赛克,饼干人被吃的时候那副爽样,这些你都要去自己理解!
Gurl本身并不是一个单词,在发音中,ir(girl)和ur(curve)几乎一样,所以在这首歌曲中是制作人故意写错,除了表达女性轻浮轻佻之意之外,gurls也使这首歌曲更有热情并且有点贱兮兮的味道。然后,经典的来了,California Gurls漂洋过海,来到中国之后翻译成《加州鸡婆》。——还有比这更牛逼的翻译吗?要是翻译成《加利福尼亚女孩》的话,这首歌曲会立即low掉吧,简直堪比California Hotel翻译成“加州招待所”啊!但是一翻译成“鸡婆”,简直是又贱又洋气啊!同时又把Gurls和Girls的区别翻译得淋漓尽致啊!
http://apps.hi.baidu.com/share/detail/10746547
http://v.youku.com/v_show/id_XMTk2MDQ3NjA0.html
某天我上网,无意中看见一堆男人翻拍的这个California Gurls,一堆身材爆好的死gay穿着热辣的花衬衫,背心,Speedo泳裤, 在蓝天白云下搔首弄姿(看来全世界的gay都一样), 然后,更经典的来了,这首歌曲变成了California Gays,哪个天才把名字改成了《加州基婆》——还用我解释吗?还有比这更好的翻译吗?!那一堆死gay们对着Katy Perry的嘴型在加利福尼亚的蓝天白云下搔首弄姿立即浮现在眼前了啊!
这让我联想到女权主义和同志运动的相似之处。同志们和女人也有这样的关系:他们希望女人强大,又不是那么太强大,他们始终寻求被认可,却又总是未被完全认可。所以总算知道为什么Katy Perry也是gay icon了吧⋯⋯昨天,北京某个酒吧的gay night今夜起码放了他妈的十遍California Gurls,无数drama queen们听到那一句抑扬顿挫的oh~~~的时候,一定都在幻想自己是活力四射的女超人Katy Perry吧!(可是我最喜欢的是那一句:you can travel around the world啊!)
在回家的出租车上,主流媒体的麒麟同学说:“她真的超级fun,和你聊起来就没完没了,而且完全不拒绝与粉丝合影,怪不得gay们都喜欢她啊!”——你知道,我们主流媒体的麒麟同学,可是在马来西亚的MTV ASIA上采访过Katy Perry的。
“可是,作为一个gay icon,Katy Perry太大支了。”他补充道。
“有多大支啊?有美少女大支吗?”我问。美少女,当然也是我们主流媒体女之一,丫他妈的也是一个faghag(爱和gay玩的女生),有一张玉面韩国大饼脸,身高178。
“我擦,完全不只啊!Katy穿上高跟鞋跟我一样高!”麒麟同学说。
我和猫扭过头看了看他。丫他妈的身高184体重也快184了。
我们立即决定回家后把《加州鸡婆》从iPhone里删掉。
最后来个雷的:http://v.youku.com/v_show/id_XMTg2ODg4NzA4.html
歌词附录:
[Snoop Dogg]
Greetings loved ones, let’s take a journey 唷!漂亮美眉,来场华丽的冒险吧
[Katy Perry]
I know a place where the grass is really greener我知道有个神奇地方绿草如茵
Warm, wet and wild, there must be something in the water、温暖饱满、自然朝气,就连水都有神奇的味道
Sipping gin and juice, laying underneath the palm trees/啜点琴酒、调些果汁,慵懒躺在棕榈树下
The boys break their necks trying to creep a little sneak peek/男孩们忍不住偷看我们(sneak是偷偷地 peek是偷看,电影的预告片也可以叫做preview, trailer, 也可以说sneak peek。)
You could travel the world你可以走遍世界
But nothing comes close to the golden coast但是最爱这片黄金海岸
Once you party with us, you’ll be falling in love/跟著我们开聚会找乐,你将爱上这加州阳光
California girls, we’re unforgettable加州女孩,总让男孩过目不忘
Daisy Dukes, bikinis on top 俏皮短裤、迷你比基尼
Sun-kissed skin, so hot will melt your popsicle就让阳光亲吻肌肤,融化你嘴边的冰棒
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
California girls, we’re undeniable加州女孩,总让男孩神魂颠倒
Fine, fresh, fierce, we got it on lock热情、自信、火辣辣,我们浑身是劲
West coast represent, now put your hands up西岸小伙子们,高举双手一起舞动吧
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Sex on a beach we get sand in our stilettos
We freak in my jeep, Snoop Doggy dog on the stereo,在海滩上**,别怕细沙跑进细跟高跟鞋里,在我吉普车上尽情使坏,收音机传出史努比狗狗的嘻哈王道
(sex on a beach其实是一语双关,有一种鸡尾酒叫做sex on the beach,30毫升伏特加,30毫升桃子利口酒,60毫升菠萝汁,60毫升小红莓汁。在这里意思是加州的海滩很爽,不仅有酒精、美女,还有各种high。另外,stiletto:小剑, 匕首, 也可以是细高跟鞋。你看出其中的女权了吗?!)
(Chorus)
[Snoop Dogg]
Toned, tan, fit and ready古铜色宝贝,准备好
Turn it up cause its gettin’ heavy音量开到大,喇叭催下去
Wild wild west coast西岸嘻哈带你开趴
These are the girls I love the most我最爱的最迷人的女孩都在此
I mean the ones, I mean like she’s the one,她是我的真命天女
Kiss her, touch her, squeeze her亲吻、拥抱、还有翘臀功
The girls a freak, she drives a jeep这女孩不简单,开吉普车、把海滩当作家
The men on the beach,海滩上的男人
I’m okay, I won’t play, I love the bay 我很好,我不玩,我爱这还玩
Just like I love LA 就像我爱LA
Venice Beach and Palm Springs威尼斯海滩和棕榈泉
Summer time is everything夏天就是一切
Come on boys, hanging out帅哥四处跑
All that ass hanging out电动马达也跟著跳
Bikinis, tankinis, martinis, no weenies比基尼、黄瓜泥、马丁尼,没有小新和妮妮
(Weenie就是小孩,小姑娘的意思。在这里没有萝莉。你懂的。)
Just to get in betweeny、只有国王和皇后
Katy my lady (yeah)/凯蒂是我的女人
You looking here baby (uh huh)看过来,宝贝
I’m all up on you我已经属於你
Cause you representing California因为你是加州皇后
歌曲:California Gurls
收录专辑:Teenage Dream (2010-8-24)
艺人:Katy Perry ft Snoop Dogg
公司:百代
仔细看这个MV,整个场景是Katy Perry和一帮女人在一个迷宫里不停地冒险,她像美少女战士一样从气泡(00:36)、果冻(01:30)、糖果包装(02:04)中救出她的女性同伴,但是你会发现有这样一个镜头:Snoop Dogg如同上帝一样俯视整个迷宫。我极度怀疑这个概念是他妈的从《西游记》中偷来的(开场白是Snoop Dogg说的:greeting loved ones, let’s take a journey。我擦,西游记的英文翻译不就是A Journey to the West吗),Snoop Dogg就是如来佛啊,他弄了一个局让Katy Perry去取经,于是她要不停地收女徒弟找到迷宫出口。不同的是,这个MV中,她和其他女人们当被当作了玩物!我告诉你,其实,这首歌曲中,蕴含着深深的男亢女卑的思想!下面我就来一一解释。
00:50的时候出现了五彩缤纷的蛇。当然,你知道《圣经》中亚当、夏娃,以及蛇的关系的时候,你就会明白,蛇代表诱惑。00:53的时候Katy顺着一条蛇往上爬,当然,你也可以认为Katy顺着一条硕大的阳具往上爬,在各种隐喻中,蛇即是阳具,在最顶端终于出现了Katy的裸体。这里又淫荡地展现了这首歌曲无比的女性即男性的玩物的想法——一个女人通过男人的阳具和诱惑(temptation)爬到了顶端,她浑身赤裸欢乐地唱着:“California Gurls, we are unforgettable, Daisy Dukes, bikinis on top, sun-kissed skin, so hot will melt your popsicle.”
Daisy Dukes俏皮短裤,bikini你应该知道吧,传说中的奶罩,sun-kissed skin,被阳光亲吻的肌肤,在这里可以理解成晒黑的健康的肤色,然后这里又出现了类似“蛇”一样的词:popsicle。这个词语的本意是ice cream or water ice on a small wooden stick,传说中的冰棒——她穿着短裤,带着比基尼,用温暖的肌肤融化你的冰棒——真他妈的色情啊,我脑海中立即浮现了当年我把硕大的xx涂蛮奶油然后丫跪在床边津津有味地舔的场景——没有这种生活经历的人怎么能深刻地理解这歌词的含义!
Snoop Doggs在某个镜头中召唤了一个饼干人去阻止Katy前进(01:40),但是最终被Katy和女人们欢乐地吃掉了(真他妈的色情啊),最后Katy喷奶的那个镜头中(03:20),露出凶恶神态,并且杀光了Snoop Dogg带来的小糖熊,极具暗示着女性的反抗,和最终女权主义的到来。最后她们干脆把Snoop Dogg活埋了,歌曲结束的时候,Katy还轻佻地往他身上扔了一把沙子——最终女性是会胜利的!女权主义是会到来的!
但是这个观点无疑还是不全面的。因为女权的到来还是可悲的,不管是Katy和女人们欢乐地吃掉了饼干人(性行为),还是喷奶弄死了小糖熊(身体武器),都在说明,女人们始终是轻浮的,不管成功与否,她们也许并无头脑、体能、或者其他的什么,身体和性是她们唯一的武器。
有些人可能发现,在00:35的时候,Katy用高跟鞋刺破了气泡救出她的同伴。当然,高跟鞋可被视为糜烂的物质——你也许会想到《了不起的盖茨比》里,戴西的形象即是如此,大多数评论都认为她是个浅薄、虚荣、自私的女人。
找来Snoop Doggy在这首歌曲中做rapper也是有缘由的。他是90年代gangsta rap的代表。什么是gangsta rap?简单理解就是rap的一种,但是其内容都是有关都市罪案、暴力、色情。神马都知道的李彦宏上说:“Gangsta Rap於八十年代末期在美国兴起。不少 Gangsta Rap乐手本身真正‘参与’现实中各式罪案,部分更因而入狱甚至死亡,可说是真正反映现实兼令人触目惊心的乐种。”所以,Snoop Dogg也是其中一员,他也曾经一度与大麻、酒精天天为伍。在他的歌词中,你也可以找到“all women are bitches”的思想。
而26岁的Katy Perry则是美国新生代偶像的代表,她来自加州,豪乳、大波浪,美丽,是美国梦的典型代表。她的歌曲中极具女权主义思想,从I Kissed a Girl到U R So Gay,再到Hot N Cold充满挑衅的婚礼场景的MV,她无疑被和feminism联系了起来。她和Snoop Dogg合作这首歌曲真是别有一番韵味啊!
当然,还有其他更多的隐喻,比如:Katy每个夸张的表情,吃棉花糖,舔冰棍,过桥,还有裸体的翘腿的动作,以及Snoop Doggs扔色子,被一群妞儿围着的时候,推门的动作(他推的门被设计成了天堂之门,如同上帝走出天堂),一群妞儿跳舞的时候各种动作(撅屁股,抖奶,翘腿等等),小糖熊的马赛克,饼干人被吃的时候那副爽样,这些你都要去自己理解!
Gurl本身并不是一个单词,在发音中,ir(girl)和ur(curve)几乎一样,所以在这首歌曲中是制作人故意写错,除了表达女性轻浮轻佻之意之外,gurls也使这首歌曲更有热情并且有点贱兮兮的味道。然后,经典的来了,California Gurls漂洋过海,来到中国之后翻译成《加州鸡婆》。——还有比这更牛逼的翻译吗?要是翻译成《加利福尼亚女孩》的话,这首歌曲会立即low掉吧,简直堪比California Hotel翻译成“加州招待所”啊!但是一翻译成“鸡婆”,简直是又贱又洋气啊!同时又把Gurls和Girls的区别翻译得淋漓尽致啊!
http://apps.hi.baidu.com/share/detail/10746547
http://v.youku.com/v_show/id_XMTk2MDQ3NjA0.html
某天我上网,无意中看见一堆男人翻拍的这个California Gurls,一堆身材爆好的死gay穿着热辣的花衬衫,背心,Speedo泳裤, 在蓝天白云下搔首弄姿(看来全世界的gay都一样), 然后,更经典的来了,这首歌曲变成了California Gays,哪个天才把名字改成了《加州基婆》——还用我解释吗?还有比这更好的翻译吗?!那一堆死gay们对着Katy Perry的嘴型在加利福尼亚的蓝天白云下搔首弄姿立即浮现在眼前了啊!
这让我联想到女权主义和同志运动的相似之处。同志们和女人也有这样的关系:他们希望女人强大,又不是那么太强大,他们始终寻求被认可,却又总是未被完全认可。所以总算知道为什么Katy Perry也是gay icon了吧⋯⋯昨天,北京某个酒吧的gay night今夜起码放了他妈的十遍California Gurls,无数drama queen们听到那一句抑扬顿挫的oh~~~的时候,一定都在幻想自己是活力四射的女超人Katy Perry吧!(可是我最喜欢的是那一句:you can travel around the world啊!)
在回家的出租车上,主流媒体的麒麟同学说:“她真的超级fun,和你聊起来就没完没了,而且完全不拒绝与粉丝合影,怪不得gay们都喜欢她啊!”——你知道,我们主流媒体的麒麟同学,可是在马来西亚的MTV ASIA上采访过Katy Perry的。
“可是,作为一个gay icon,Katy Perry太大支了。”他补充道。
“有多大支啊?有美少女大支吗?”我问。美少女,当然也是我们主流媒体女之一,丫他妈的也是一个faghag(爱和gay玩的女生),有一张玉面韩国大饼脸,身高178。
“我擦,完全不只啊!Katy穿上高跟鞋跟我一样高!”麒麟同学说。
我和猫扭过头看了看他。丫他妈的身高184体重也快184了。
我们立即决定回家后把《加州鸡婆》从iPhone里删掉。
最后来个雷的:http://v.youku.com/v_show/id_XMTg2ODg4NzA4.html
歌词附录:
[Snoop Dogg]
Greetings loved ones, let’s take a journey 唷!漂亮美眉,来场华丽的冒险吧
[Katy Perry]
I know a place where the grass is really greener我知道有个神奇地方绿草如茵
Warm, wet and wild, there must be something in the water、温暖饱满、自然朝气,就连水都有神奇的味道
Sipping gin and juice, laying underneath the palm trees/啜点琴酒、调些果汁,慵懒躺在棕榈树下
The boys break their necks trying to creep a little sneak peek/男孩们忍不住偷看我们(sneak是偷偷地 peek是偷看,电影的预告片也可以叫做preview, trailer, 也可以说sneak peek。)
You could travel the world你可以走遍世界
But nothing comes close to the golden coast但是最爱这片黄金海岸
Once you party with us, you’ll be falling in love/跟著我们开聚会找乐,你将爱上这加州阳光
California girls, we’re unforgettable加州女孩,总让男孩过目不忘
Daisy Dukes, bikinis on top 俏皮短裤、迷你比基尼
Sun-kissed skin, so hot will melt your popsicle就让阳光亲吻肌肤,融化你嘴边的冰棒
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
California girls, we’re undeniable加州女孩,总让男孩神魂颠倒
Fine, fresh, fierce, we got it on lock热情、自信、火辣辣,我们浑身是劲
West coast represent, now put your hands up西岸小伙子们,高举双手一起舞动吧
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Sex on a beach we get sand in our stilettos
We freak in my jeep, Snoop Doggy dog on the stereo,在海滩上**,别怕细沙跑进细跟高跟鞋里,在我吉普车上尽情使坏,收音机传出史努比狗狗的嘻哈王道
(sex on a beach其实是一语双关,有一种鸡尾酒叫做sex on the beach,30毫升伏特加,30毫升桃子利口酒,60毫升菠萝汁,60毫升小红莓汁。在这里意思是加州的海滩很爽,不仅有酒精、美女,还有各种high。另外,stiletto:小剑, 匕首, 也可以是细高跟鞋。你看出其中的女权了吗?!)
(Chorus)
[Snoop Dogg]
Toned, tan, fit and ready古铜色宝贝,准备好
Turn it up cause its gettin’ heavy音量开到大,喇叭催下去
Wild wild west coast西岸嘻哈带你开趴
These are the girls I love the most我最爱的最迷人的女孩都在此
I mean the ones, I mean like she’s the one,她是我的真命天女
Kiss her, touch her, squeeze her亲吻、拥抱、还有翘臀功
The girls a freak, she drives a jeep这女孩不简单,开吉普车、把海滩当作家
The men on the beach,海滩上的男人
I’m okay, I won’t play, I love the bay 我很好,我不玩,我爱这还玩
Just like I love LA 就像我爱LA
Venice Beach and Palm Springs威尼斯海滩和棕榈泉
Summer time is everything夏天就是一切
Come on boys, hanging out帅哥四处跑
All that ass hanging out电动马达也跟著跳
Bikinis, tankinis, martinis, no weenies比基尼、黄瓜泥、马丁尼,没有小新和妮妮
(Weenie就是小孩,小姑娘的意思。在这里没有萝莉。你懂的。)
Just to get in betweeny、只有国王和皇后
Katy my lady (yeah)/凯蒂是我的女人
You looking here baby (uh huh)看过来,宝贝
I’m all up on you我已经属於你
Cause you representing California因为你是加州皇后
谋谋谋的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 这周最开心的事,就是去看了Kylie Minogue (2人喜欢)
- 肌肉男大约翰 (65人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...