所有人问Denovo,你是怎么翻译《神经漫游者》的!!!
开始时间: 2013-07-30 16:00:00
结束时间: 2013-08-05 23:55:00
320人 参加
本线上活动已结束
活动介绍 · · · · · ·
来给译者提问吧!
别客气,把你们对《神经漫游者》的疑问、好奇、异议,统统抛给译者D姐!发在活动论坛里或者截图上传都可以。
也可以在这里和D姐温情脉脉地探讨所有关于翻译《神经漫游者》的事哦^^
展开全部
别客气,把你们对《神经漫游者》的疑问、好奇、异议,统统抛给译者D姐!发在活动论坛里或者截图上传都可以。
也可以在这里和D姐温情脉脉地探讨所有关于翻译《神经漫游者》的事哦^^
展开全部
( 全部话题 )
添加新话题
活动论坛 · · · · · ·
作家翻译还是学者翻译? | 来自#Capella# | 2 回应 | 2013-07-30 |
翻译科幻作品需要具备哪些专业知识 | 来自With Melody | 3 回应 | 2013-08-02 |
Denovo大姊姊,请问《神经漫游者》里的粗话脏话您... | 来自分裂人木屋 | 4 回应 | 2013-07-31 |
请问您怎么处理对话中的口音问题呢? 用错别字,方... | 来自月亮猴 | 2 回应 | 2013-08-03 |
翻译时有没有遇到令人抓狂的桥段啊 | 来自烟雨 | 2 回应 | 2013-07-30 |
《黑客帝国》对你的翻译有影响吗? | 来自沧海之哀伤 | 3 回应 | 2013-07-31 |
难道我要来第一个提问吗! | 来自妲拉 | 3 回应 | 2013-07-30 |
问Denovo:关于句式 | 来自陈楸帆 | 4 回应 | 2013-07-30 |
亲爱的D姐~想问 | 来自loudsecret | 3 回应 | 2013-07-31 |
d姐,你在翻译《神》的时候,会不会因为原著的主观... | 来自TungCHAN | 1 回应 | 2013-08-01 |
与繁体版《神经唤术士》的比较 | 来自cris91 | 1 回应 | 2013-07-31 |
和字节社版本相比有什么优势呢? | 来自陆离 | 4 回应 | 2013-07-31 |
敢问D姐,要有怎样的心力和热血,才能成就一部伟大... | 来自莫小涂 | 2013-08-03 | |
请问Denovo,翻译如此一部意识流的作品,准备忠实... | 来自超人在堪萨斯 | 2013-08-03 | |
D姐你是怎么厘清翻译头绪的?? | 来自iamvermillion | 2013-08-02 |