יוֹחָנָן的评论 · · · · · · · · · · ( 评论2 )
- 青春很痛:지나간것은 지나간대로
-
יוֹחָנָן
评论:
응답하라1997
幸亏有首尔人出来拯救我的审美,全局的口音让我经常出戏,以及这个字幕组不太负责任,有好多台词都不翻或者乱翻。 对于我来说,青春剧始终是我消费的一种类型剧,无论是韩剧“请回答系列”还是国产的“最好的我们... (1回应)
יוֹחָנָן的电影 · · · · · · ( 600部看过 )
יוֹחָנָן的广播 · · · · · · ( 全部 )
יוֹחָנָן 说:
是有人多想不开才会找我去Jobcenter做英-德翻译,去了之后发现接待的工作人员英语说得溜得飞起(工作中原则上不允许说英语,但是朋友德语有点糟糕,她索性就直接飙英文了),我都不知道我在那里的意义是什么。于是我插个空和她聊个天,夸得我是心花怒放:您的德语真不错,听起来非常干净,没有口音,我每天都接待来这里找工作的各国人,但是你真听不出口音。当然这种夸奖大都是商业吹捧,就好像我之前就说了不超过十句日语,就被夸”日本語お上手です” ,当别人只说一句“你好”,我也会夸“你的中文太棒了”。然而,现在真的是话多,和谁都想聊个两毛钱,要不是后面还有人我可能会继续和她聊一下德国的外国人融合政策。出来之后和朋友聊,我说为了之后更好帮助你,我可能还是要学一下西班牙语,转念一想还是贪心想要得太多。现在的目标是藉着写博士论文能把学术德语再练得溜一些,羡慕我导师的德语出口就是一篇典雅的好文章,我得还有几十年才能到这个程度?感觉还要把法语和日语再提升一下,能够成为在学术上有帮助的语言,韩语还要更进深一下,想尝试写写东西,要做的事情现在垒成山。
> 我来回应
- 未登录无法查看更多内容 -
订阅יוֹחָנָן的收藏:
feed: rss 2.0