朽铁

朽铁的游戏  · · · · · ·  ( 想玩4 )

想玩
  • 文明6 Sid Meier's Civilization VI
  • 死亡搁浅 DEATH STRANDING
  • 死亡搁浅:导演剪辑版 DEATH STRANDING DIRECTOR'S CUT
  • 黑神话:悟空 Black Myth: Wukong

朽铁的评论  · · · · · · · · · ·  ( 评论3 )

朽铁的书  · · · · · ·  ( 5本在读 · 499本想读 · 135本读过 · 9个书单 )

朽铁的电影  · · · · · ·  ( 1部在看 · 477部想看 · 1191部看过 · 33个片单 )

朽铁的音乐  · · · · · ·  ( 9张想听 · 53张听过 )

朽铁的舞台剧  · · · · · ·  ( 1部看过 )

看过

“是的,我自己亲眼看见古米的西比尔吊在一个笼子里。孩子们在问她:西比尔,你要什么的时候,她回答说,我要死。”

引自古罗马作家佩特罗尼乌斯(Petronius Arbiter,约27—66)所著史诗体喜剧式传奇小说《萨蒂利孔》(Satyricon)第48章。西比尔是库米城(意大利西南部古城)的著名预言家;她在罗马诗人维吉尔(Virgil,前70—前19)的史诗《埃涅阿斯纪》(Aeneid)中曾引导埃涅阿斯穿越冥府。西比尔受阿波罗的恩赐得享永生不死,但她忘却了要求青春常在,因此及至年老色衰,躯体萎缩,威望亦随之下降。作者佩特罗尼乌斯是荒淫的罗马皇帝尼禄的密友,出身富家,终生追逐享乐,也是尼禄的亲信之一,授“起居郎”。《萨蒂利孔》详尽记录了当时流行的享乐生活,因此具有重要历史价值,且文笔典雅,机智风趣。

—T.S艾略特《荒原》赵萝蕤译
市面上较常见为裘小龙译本,个人觉得赵萝蕤译本更能符合原诗的音节节律。

游走于影视与文学的边缘,但可能更喜欢诗。

个人比较纠结所以评分按照10分制并精确到小数点后第一位。
对应豆瓣的打星数:≥8.5五星
≥7.5四星
≥5.5三星
三星以下看心情给。

朽铁的广播  · · · · · ·  ( 全部 )

朽铁 看过 诺斯费拉图 Nosferatu‎ (2024)

挺无聊的 拖沓的节奏 冗长的叙述 一点都没超越性的哥特特色美学氛围渲染 苍白且不吓人的恐怖

昨天    回应

朽铁的同城活动  · · · · · ·  ( 23个参加 · 1个感兴趣 )

订阅朽铁的收藏:
feed: rss 2.0