薛宝钗(歌德版的评论 · · · · · · · · · · ( 评论2 )
- 《川岛芳子》说点自己的看法
-
薛宝钗(歌德版
评论:
川島芳子
“我的家乡在妈妈的肚子里。”“我要做一个轰轰烈烈的女人。” 为了梅姑的神演技去看的,果然,这是一部演员好,审美好,却缺乏了灵魂的一部片子,有点可惜,传达的情感不够浓烈。浅说几点,也是大家有同感的地方...
薛宝钗(歌德版的音乐 · · · · · · ( 185张听过 )
薛宝钗(歌德版的广播 · · · · · · ( 全部 )
薛宝钗(歌德版 说:
德语听力节目测评(一)新闻篇 播放源:官网,每日德语听力,Youtuber 1. Logo 约10分钟/期 德国二台KIKA频道,儿童新闻节目,每期聚焦三个重点事件,结尾有天气预报、趣味笑话、小谜语,节目采访对象一般是德国中小学生,整体内容比较好理解,如果有专业概念出现(针对青少年的知识面而言),还会特别花一两分钟讲解一下,比如极光的生成过程,德国的反犹主义是怎么来的。 2. Tagesschau 系列 约20分钟/期 德国一台,地位等于新闻联播,最为官方正式。播送内容基本是国家大事、世界要闻、天气预报,当然也有普通人关心的话题,比如难民政策,税收情况,大裁员这种能跟身边人聊聊的事情。优点是主持人很专业,口条清晰,中级阶段可以学习很多宏观、抽象、高级的词;缺点是比较枯燥,容易听不进去,有的地方难理解。现在Tagesschau出了针对移民学习语言的einfache Sprache版本,用词极为简单,句子也很短,属于大白话版的新闻联播。 3. Hessenschau 约30分钟/期 德国一台“hr”频道,地方新闻节目,跟前者相比,内容上更贴近老百姓日常生活,有大量的采访内容,风格上会轻松一点。听力难度和前者差不多。 4. Nachrichtenleicht 系列 约2分钟/篇 很适合作为听写材料,语速很慢,一篇基本上是事件简单的来龙去脉,词汇对于中级学习者也有一定的难度。内容基本分为政治、经济、文化、体育等,类似美国VOA新闻。
订阅薛宝钗(歌德版的收藏:
feed: rss 2.0