I Tiresias的播客 · · · · · · ( 已订阅1个 )
I Tiresias的评论 · · · · · · · · · · ( 评论11 )
- 笔记
-
-
I Tiresias
(though blind)
评论:
欲望的治疗
- 苏格拉底的胜利
-
-
I Tiresias
(though blind)
评论:
Plato's Symposium
在175E,Agathon对苏格拉底说,让酒神狄奥尼索斯做他们智慧的审判官。文章最后,只有苏格拉底清醒着,也就是说最后在这场智慧的审判中,苏格拉底获胜了。 但是苏格拉底并不智慧,他只是爱智慧,就像Eros一样,处...
I Tiresias关注的小站 · · · · · · ( 全部 )

His sword was long his lance was keen
his shining helm was seen
the countless stars of heaven's field
were mirrored in his silver shield.
——― J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter XI: "A Knife in the Dark"
--------------------------------
Let us cross the River
and in happier days lets us dwell in fair Ithilien
and there make a garden
All things will grow with joy there
——― J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Return of the King, Book Six, Chapter V: "The Steward and the King"
----------------------------------
私は真冬のような厳しい試練を受けた。
然し、歩道の並木も冷たい風を受けながら、
新しい芽を育てていく。
私もそれに負けないように生きていかなければならない、
風が当たれば当たるほど…。
——女が階段を上る時
----------------------------------
Bot hit is no ferly þaȝ a fole madde,
And þurȝ wyles of wymmen be wonen to sorȝe,
For so watz Adam in erde with one bygyled,
And Salamon with fele sere, and Samson eftsonez--
Dalyda dalt hym hys wyrde--and Dauyth þerafter
Watz blended with Barsabe, þat much bale þoled.
But it is no wonder for a fool to run mad
and through wiles of woman be won to sorrow.
----------------------------------
Rome, l'unique objet de mon ressentiment!
Rome, à qui vient ton bras d'immoler mon amant!
Rome qui t'a vu naître, et que ton coeur adore!
Rome enfin que je hais parce qu'elle t'honore!
Puissent tous ses voisins ensemble conjurés
Saper ses fondements encore mal assurés!
Et si ce n'est assez de toute l'Italie,
Que l'orient contre elle à l'occident s'allie ;
Que cent peuples unis des bouts de l'univers
Passent pour la détruire et les monts et les mers!
Qu'elle-même sur soi renverse ses murailles,
Et de ses propres mains déchire ses entrailles!
Que le courroux du ciel allumé par mes voeux
Fasse pleuvoir sur elle un déluge de feux!
Puissai-je de mes yeux y voir tomber ce foudre,
Voir ses maisons en cendre, et tes lauriers en poudre,
Voir le dernier Romain à son dernier soupir,
Moi seule en être cause, et mourir de plaisir!
http://www.corpusthomisticum.org/
http://www.augustinus.it/latino/index.htm
his shining helm was seen
the countless stars of heaven's field
were mirrored in his silver shield.
——― J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter XI: "A Knife in the Dark"
--------------------------------
Let us cross the River
and in happier days lets us dwell in fair Ithilien
and there make a garden
All things will grow with joy there
——― J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Return of the King, Book Six, Chapter V: "The Steward and the King"
----------------------------------
私は真冬のような厳しい試練を受けた。
然し、歩道の並木も冷たい風を受けながら、
新しい芽を育てていく。
私もそれに負けないように生きていかなければならない、
風が当たれば当たるほど…。
——女が階段を上る時
----------------------------------
Bot hit is no ferly þaȝ a fole madde,
And þurȝ wyles of wymmen be wonen to sorȝe,
For so watz Adam in erde with one bygyled,
And Salamon with fele sere, and Samson eftsonez--
Dalyda dalt hym hys wyrde--and Dauyth þerafter
Watz blended with Barsabe, þat much bale þoled.
But it is no wonder for a fool to run mad
and through wiles of woman be won to sorrow.
----------------------------------
Rome, l'unique objet de mon ressentiment!
Rome, à qui vient ton bras d'immoler mon amant!
Rome qui t'a vu naître, et que ton coeur adore!
Rome enfin que je hais parce qu'elle t'honore!
Puissent tous ses voisins ensemble conjurés
Saper ses fondements encore mal assurés!
Et si ce n'est assez de toute l'Italie,
Que l'orient contre elle à l'occident s'allie ;
Que cent peuples unis des bouts de l'univers
Passent pour la détruire et les monts et les mers!
Qu'elle-même sur soi renverse ses murailles,
Et de ses propres mains déchire ses entrailles!
Que le courroux du ciel allumé par mes voeux
Fasse pleuvoir sur elle un déluge de feux!
Puissai-je de mes yeux y voir tomber ce foudre,
Voir ses maisons en cendre, et tes lauriers en poudre,
Voir le dernier Romain à son dernier soupir,
Moi seule en être cause, et mourir de plaisir!
http://www.corpusthomisticum.org/
http://www.augustinus.it/latino/index.htm
I Tiresias的广播 · · · · · · ( 全部 )
I Tiresias的线上活动 · · · · · · ( 全部 )
-
[已结束]
还我豆邮!——之“与豆小油小别重逢的悄悄话”
时间:5月17日 周日 14:00 - 17:00
9357人参加
-
[已结束]
你觉得自己专业最值得读的三本书
时间:10月29日 周二 - 11月28日 周四
1443人参加
本页永久链接: https://www.douban.com/people/dinghx/
订阅I Tiresias的收藏:
feed: rss 2.0