灵魂上的黑帮的广播 · · · · · · ( 全部 )
马刺,在法兰克语或古高地德语中是 sporo 这个词,在盖尔语中是spor,这在英语里是spur。在《英文词语》(les Mots anglais)中,马拉美使它靠近 spurn这个词,鄙视、排斥、带着蔑视地拒绝。这不是一个令人着迷的同音异义,而是从一种语言到另一种语言的有历史上与语义上的必要性的操作;英文的spur,就是马刺(éperon),和德语里的 Spur 是同一个词:痕迹(trace)、航迹(sillage)、迹象(indice)、标记(marque) 具有马刺的(éperonnant)风格,长长的、狭长的物体,既可穿刺又可格挡,顶端辐射出长方形的叶片,四周的织物、画布、风帆绷紧、叠起或展开,马刺从它们那里得到了自己辟邪的力量。不要忘记,这也是雨伞的样子。
> 我来回应
书本身成为记录。于是,每个人都似乎或自以为在孕育一部书,只要他有一个职业或仅仅一个家庭,只要他有一个患病的亲人,只要他有一个滥用职权的上司。每个人的家庭或职业似乎都是一部小说⋯人们忘记了,无论对谁,文学都意味着一种特殊的研究,一种特殊的努力,一种特殊的创作意念,这些只能在文学本身中完成,文学绝非用来收集那些风马牛不相及的活动与意图直接产生的渣滓。将书的层次降低的“次等化”,现已成为市场促销的特点。
本页永久链接: https://www.douban.com/people/honeyMoney/
订阅灵魂上的黑帮的收藏:
feed: rss 2.0