哪里有一个青青的世界呢
看电影可能像交朋友一样,一旦愿意接受、一旦气质相投,就可以容忍很多缺点。这部片子也是一样。 是第一次看张大磊的长片,一上来就被那个绵长的忧愁的气息打动了,跟之前在短片里看到的是一样的啊。梁景东的气质可能是一方面,还有节奏,色调,还有很多说不清道不明的部分,这...
(展开)
《坠落的审判》字幕译后记(附与院线翻译差异对比)
这篇影评可能有关键情节透露
身为热爱电影的法专生,完全出于喜欢所以自发做了字幕,最后发现做字幕的过程给自己的启发和感触远超想象,所以就记下这一篇。第一部分是我自己在深入无数细节之后的观影体验记录,第二部分是关于字幕的“捉虫”,对翻译问题更感兴趣的可以直接拖到后面。 观影体验记录整部片子... (展开)被忽略或是被误解的优秀新浪潮反战片——再见菲律宾字幕译后记(附字幕)
因为 冰厅策展 要放,而目前全网都没有能用的中文字幕,因此做的动力很大! 1小时50分钟的片子,法翻中直译,做了25小时,外加2小时校对(怒熬好几个大夜!)。工作量比想象的大,因为片子制作方式问题,绝大部分对话(或者是所有对话?)都是后配音,音画不同步的情况比比皆是...
(展开)
一场珍贵的马拉松体验
将近九个小时的时长,丝毫没有想象中难熬。大概是因为影院的沉浸度和舒适度都相当棒(导演说这算是本片第一次“盛大放映”,与有荣焉),当然更是因为人物和故事的精彩程度都超越了我的经验,毫不费力地就跟着片中的叔叔阿姨一起哭、一起笑,听他们讲一天的故事,怎么会累呢。 ...
(展开)