风吹麦浪的影评 (177)
1分钟告诉你,爱尔兰和英格兰为啥打来打去?核心原因让你惊掉下巴。。。
在普通人眼中,英格兰,爱尔兰,苏格兰,威尔士都是差不多的,只不过地缘和政治原因有分别。但其实他们的差异比你想象的要大得多! 爱尔兰人是凯尔特人的一支,特点是红发雀斑矮小。 而英格兰人是盎格鲁-撒克逊人,祖上是日耳曼人。特点是高大且金发碧眼! 说白了爱尔兰和英格...
(展开)
To the Barley That Was Shaken by the Wind
这篇影评可能有剧透
“The Wind That Skakes the Barley”内地译作“风吹麦浪”,很诗意的翻译,达雅兼具,但信不足,一个名词与后置定语的搭配被翻成了主谓宾的结构,似乎重点也会从原来的“风”聚焦到了很诗意的“麦浪”上。若从这个角度出发,台湾翻译的“吹动大麦的风”——这个偏正短语看似简... (展开)爱尔兰歌曲《风吹麦浪》自译
TheWindThatShakestheBarley 作曲 : Traditional 作词 : Traditional I sat within the valley green 我坐在绿色山谷里 I sat me with my true love. 身旁是我的至爱 My sad heart strove the two between 悲伤的心纠结不已 The old love and the new love. 在旧情与新爱之间 T...
(展开)
好久没看到那么令人激动的电影
特别棒的片子,朴素、直接、冷静,毫无虚饰地张扬和思考民族精神的电影 完全没有那些虚弱地吹嘘英雄主义的调调,更没有近来流行的“人性”表演 它才是真正赤裸的、残酷的,体现反抗强权态度的 历史很难用“公正”来言说,贫弱也未见得代表和能够唤取正义,但没有历史意识的言说...
(展开)
当风吹麦浪,他们已不在
大师的笔触和缓惆怅,通篇是一种我们永远学不会的宽广,抛却战争的政治性立场,娓娓道来一场人类历史不断重演的宿命,一片土地仿佛命中注定要经历的二次伤害。 当枪口由对手瞄向了曾经的战友,当你变成了曾经殖民者的模样,当曾经的为自由而战也开始以暴力维护统治的稳定,方知...
(展开)
《风吹稻浪》:对历史说实话,就是对现在说实话
《风吹稻浪》最值得尊重的地方,不是对历史的检讨,而是对现实的思考。 今年5月,乍闻肯·洛奇的《风吹稻浪》获得金棕榈奖时,我的反应是,又是一部历史题材的影片。这令我想起2002年获此荣誉的波兰斯基的《钢琴家》,颇为名不符实——诚然视听语言上佳,故事紧凑,但对历史的...
(展开)
后殖民时代的“去意识形态”假象(吐血推荐这部电影)
看到这部片子时,我看到有人说这部片子太“意识形态”,难看。 但我想,什么时候人们开始用一种“反意识形态”的眼光去看待这个世界了? 在一个还没有实现去意识形态的时代,人们竟然开始频繁地使用这个“词”去镇压那些曾经逝去的红色幽灵的躁动不安。 而忘记了先驱者们的最初...
(展开)